"y hortalizas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والخضروات
        
    • والخضراوات
        
    • والخضر
        
    • والخضار
        
    • الخضروات
        
    • والخُضر
        
    La cría de ganado y la producción de frutas y hortalizas se realizan predominantemente en pequeñas parcelas caseras. UN وتغلب تربية الماشية وزراعة الفاكهة والخضروات على قطع اﻷرض الصغيرة الخاصة التي تحوزها أسر معيشية.
    Estos son necesarios para aumentar la producción de cereales y verduras y hortalizas. UN ذلك أن هناك حاجة إلى الأسمدة لزيادة الإنتاج من الحبوب والخضروات.
    Alimentos, cereales, frutas y hortalizas 23 200 UN المواد الغذائية، والحبوب، والفواكه والخضروات ٢٠٠ ٢٣
    En la mayoría de los casos, los máximos arancelarios aplicables a las frutas, legumbres y hortalizas y algunos pescados y crustáceos oscila entre el 12 y el 30%. UN وتتراوح، في معظم اﻷحيان، رسوم الذروة على أهم أنواع الفاكهة والخضراوات وبعض اﻷسماك والصدفيات بين ٢١ و٠٣ في المائة.
    En la mayoría de los casos, los máximos arancelarios aplicables a las frutas, legumbres y hortalizas y algunos pescados y crustáceos oscila entre el 12 y el 30%. UN وتتراوح، في معظم الأحيان، رسوم الذروة على أهم أنواع الفاكهة والخضراوات وبعض الأسماك والصدفيات بين 12 و30 في المائة.
    Sin embargo, se fomenta la producción local cuando es posible, y algunas de las islas menos desarrolladas producen cantidades limitadas de frutas y hortalizas. UN ويشجع الإنتاج المحلي حيثما أمكن فتنتج بعض الجزر الأقل نمواً كميات محدودة من الفاكهة والخضر.
    El segundo ejemplo era el Proyecto de Desarrollo de Frutas y hortalizas de Malakán. UN أما المثال الثاني فيتصل بمشروع تنمية زراعة الفواكه والخضار في مالاكاند في باكستان.
    Decenas de otros jóvenes acudieron al lugar y comenzaron a lanzar piedras y hortalizas. UN فتجمع عشرات من الشبان اﻵخرين وأخذوا يلقون الحجارة والخضروات.
    Se trata, por ejemplo, de carne, verduras y hortalizas, fruta y bebidas tropicales. UN وتشمل هذه المنتجات اللحوم والخضروات والفواكه والمشروبات الاستوائية.
    Los productos más afectados por esas subvenciones en todas las regiones en desarrollo son azúcar, arroz, frutas y hortalizas. UN وتشمل المنتجات اﻷكثر تأثرا باعانات التصدير عبر اﻷقاليم النامية السكر واﻷرز والفواكه والخضروات.
    La producción de frutas, yute y hortalizas y legumbres fue algo inferior en relación con 1996, mientras que la producción de leguminosas aumentó. UN وقل إنتاج الفواكه والجوت والخضروات بدرجة طفيفة عن مستواه في عام ١٩٩٦، بينما زاد إنتاج البقول.
    Los principales cultivos del Territorio son las frutas y hortalizas. UN وتتمثل المحاصيل الرئيسية التي يتم إنتاجها في الإقليم في الفواكه والخضروات.
    Como ejemplos cabe citar, entre otros, los alimentos y hortalizas biológicos y otros productos de comercio leal y sujetos a normas aprobadas. UN وتشمل الأمثلة، في جملة أمور، الأغذية والخضروات العضوية وغير ذلك من منتجات التجارة النزيهة والأخلاقية.
    Ha disminuido el consumo de productos cárnicos, de productos lácteos, de verduras y hortalizas y de frutas. UN فقد انخفض استهلاك مشتقات اللحوم ومشتقات الحليب والخضراوات والقرعيات والفواكه.
    Madagascar ha creado una red de empresas productoras de aceites comestibles, materiales de construcción, frutas y hortalizas. UN ووضعت مدغشقر شبكة من المشاريع تعمل في إنتاج زيت الطعام ومواد البناء والفواكه والخضراوات.
    El fértil suelo de los valles permite cultivar una gran variedad de frutas y hortalizas. UN وتنتج التربة الخصبة في الوديان أنواعا كثيرة من الفواكه والخضراوات.
    Los cohetes, con un alcance de 10 a 12 kilómetros y capacidad para transportar ojivas de cuatro a seis kilogramos cada una, estaban escondidos en un camión, entre sacos de harina y cajones de frutas y hortalizas. UN وقد كانت الصواريخ، التي يتراوح مداها بين 10 و 12 كيلومترا ويمكن أن تحمل رؤوسا حربية يتراوح وزنها بين 4 و 6 كيلوغرامات، مخبأة في شاحنة بين أكياس الدقيق وصناديق الفواكه والخضر.
    Los profesionales de la salud han concienciado a la población sobre la necesidad de comer frutas y verduras, en particular verduras verdes y hortalizas de hoja. UN وعمد المرشدون الصحيون إلى توعية السكان بضرورة تناول الفواكه والخضر ولا سيما الخضر الخضراء والمورقة.
    Un 80% de las frutas y hortalizas biológicas que se comercializan en el Reino Unido son importadas. UN ويتم استيراد ثمانين في المائة من الفواكه والخضر المباعة في المملكة المتحدة.
    La influencia de los minoristas británicos en el sector de las frutas y hortalizas frescas de África UN أثر تجار التجزئة في المملكة المتحدة على صناعة الفواكه والخضار الطازجة في أفريقيا
    La producción de frutas y hortalizas frescas es un sector en crecimiento en el África subsahariana, especialmente en Kenya y Zimbabwe. UN إن إنتاج الفواكه والخضار الطازجة صناعة متنامية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولا سيما كينيا وزمبابوي.
    Si bien vigilan y evalúan la cadena de frutas y hortalizas frescas, no ejercen una supervisión o un control directo. UN وعلى الرغم من أنها تقوم برصد وتقييم سلسلة الفواكه والخضار الطازجة، فإنها لا تقوم بأي إشراف مباشر أو مراقبة مباشرة.
    En 1990 el consumo de leche y productos lácteos disminuyó de 386 a 215 kilos, de verduras y hortalizas, de 89 a 84 kilos. UN وفي عام 1990، تراجع استهلاك الحليب ومشتقاته من 386 إلى 215 كيلوغراماً، واستهلاك الخضروات والقرعيات من 89 إلى 84 كيلوغراماً.
    En la actualidad, el sector agrícola es muy pequeño y comprende sobre todo el cultivo de frutas y hortalizas y la cría de ganado. UN وفي الوقت الراهن، فإن القطاع الزراعي صغير جدا، وهو يشتمل بصفة رئيسية على زراعة الفواكه والخُضر وتربية المواشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus