Las enmiendas propuestas figuran en los anexos I, II y III del informe. | UN | وترد التعديلات المقترحة في المرفقات الأول والثاني والثالث من التقرير. |
Los capítulos I, II y III del informe proporcionan un análisis en relación con los indicadores estratégicos del desempeño. | UN | وتقدم الفصول الأول والثاني والثالث من التقرير تحليلا باستخدام مؤشرات استراتيجية للأداء. |
La oradora señala a la atención de los presentes los debates mantenidos por los ministros y jefes de delegaciones, que figuran en los anexos II y III del informe. | UN | ولفتت الانتباه إلى المناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود والتي ترد في المرفقين الثاني والثالث من التقرير. |
La Asamblea General toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones que figuran en las Secciones I, II y III del informe de la Mesa. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيه. |
La Asamblea General toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones formuladas en las Secciones I, II y III del informe de la Mesa. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفروع الأول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيها. |
El costo bienal estimado, si se opta por la variante C–3, sería de 13.522.450 dólares, como se detalla en los anexos I, II y III del informe del Secretario General. | UN | وإذا مـا استقــر الـرأي علــى الخيــار الفرعي جيم - ٣، ستكون التكلفة التقديرية لفترة السنتين ٤٥٠ ٥٢٢ ١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة، على النحو المفصل في المرفقات اﻷول والثاني والثالث بتقرير اﻷمين العام. |
La Asamblea General toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones que figuran en las secciones I, II y III del informe de la Mesa de la Asamblea. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام ووافقت على التوصيات الواردة في الفروع أولا وثانيا وثالثا من تقرير المكتب. |
Las secciones II y III del informe contienen información acerca de las medidas adoptadas a nivel nacional e internacional, basada en la documentación presentada por los gobiernos y las organizaciones internacionales. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Las secciones II y III del informe contienen datos sobre las medidas adoptadas a nivel nacional e internacional, basados en la documentación presentada por los gobiernos y las organizaciones internacionales. | UN | ويتضمن الفصلان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Los capítulos II y III del informe contienen información sobre las medidas adoptadas a nivel nacional e internacional, basada en la documentación presentada por los gobiernos y las organizaciones internacionales. | UN | ويتضمن الفصلان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
En los capítulos I, II y III del informe se presenta un resumen de las resoluciones aprobadas por la Conferencia, la participación en la misma y las deliberaciones de las sesiones plenarias. | UN | تتضمن الفصول الأول والثاني والثالث من التقرير سردا للقرارات التي اعتمدها المؤتمر، والمشاركة في المؤتمر ووقائع أعمال الجلسات العامة. |
Las secciones II y III del informe (A/51/520/Add.1) ofrecen en los párrafos 6 a 10 información sobre el mandato político y el plan y las necesidades operacionales de la UNTAES. | UN | ٦٢ - ويقدم الفرعان الثاني والثالث من التقرير (A/51/520/Add.1) في الفقرات من ٦ إلى ١٠ معلومات عن الولاية السياسية والخطة التشغيلية والاحتياجات المتعلقة باﻹدارة الانتقالية. |
Los miembros de la Junta agradecen, en particular, las investigaciones y análisis a fondo que figuran en las partes I, II y III del informe, relativos a la determinación de criterios adecuados para el logro de objetivos. | UN | 5 - ويقدر أعضاء المجلس بوجه خاص البحث والتحليل العميق المتضمن في الأجزاء الأول والثاني والثالث من التقرير التي تتناول تحديد معايير النجاح المناسبة. |
10. Se agradecen las investigaciones y análisis a fondo que figuran en las partes I, II y III del informe, sobre la determinación de criterios adecuados para el logro de objetivos. | UN | 10- ويحظى البحث والتحليل المعمق المضمنين في الأجزاء الأول والثاني والثالث من التقرير التي تعالج تحديد معايير النجاح الملائمة بالتقدير. |
En las partes II y III del informe se ofrece información sobre el estado del proyecto y en las partes IV y V se aborda la revisión de las necesidades de locales de oficinas y la correspondiente estimación de los gastos que entrañaría la propuesta de construir dos plantas adicionales de espacio de oficinas. | UN | ويوفر الفرعان الثاني والثالث من التقرير معلومات بشأن حالة المشروع، ويعالج الفرعان الرابع والخامس تنقيح الاحتياجات من الحيّز المكتبي وتقديرات الكلفة الموازية بالنسبة لاقتراح بناء طابقين إضافيين للحيّز المكتبي. |
En los capítulos II y III del informe se ofrece un panorama general de los resultados alcanzados por la Secretaría en su conjunto durante el bienio, un resumen estadístico de los productos obtenidos y datos sobre la utilización de los recursos. | UN | 9 - ويقدم الفصلان الثاني والثالث من التقرير عرضا عاما للنتائج التي حققتها الأمانة العامة ككل خلال فترة السنتين، وموجزا لإحصاءات تنفيذ النواتج، وبيانات عن استخدام الموارد. |
En las secciones II y III del informe del Secretario General figura información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الميزانية. |
La Asamblea toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones que figuran en las secciones I, II y III del informe de la Mesa. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام المذكورة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب ووافقت على التوصيات الواردة فيها. |
El representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó las partes II y III del informe del Comité Especial. | UN | 4 - وعرض ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الجزءين الثاني والثالث من تقرير اللجنة الخاصة. |
372. El Grupo de Planificación está estudiando las formas de mejorar los capítulos II y III del informe de la Comisión, a fin de facilitar su consulta. | UN | 372- وينظر فريق التخطيط في سُبُل تحسين الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة لجعلهما أكثر ملاءمة للمستخدمين. |
La segunda propuesta consiste en pedir a la Secretaría que traduzca y distribuya de antemano los capítulos II y III del informe de la CDI. | UN | ٦٣ - وتابع حديثة قائلا إن الاقتراح الثاني ينطوي على أن يُطلب إلى اﻷمانة العامة ترجمة الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة وتوزيعهما بشكل مسبق. |
15. El PRESIDENTE invita a las delegaciones a pronunciarse sobre los gastos estimados de la Reunión de 2005 de los Estados Partes y de los tres períodos de sesiones que celebrará el Grupo de Expertos Gubernamentales en 2005, que se publican con las signaturas CCW/MSP/2004/L.1 y CCW/MSP/2004/L.2, respectivamente, y que serán objeto de los anexos II y III del informe de la Reunión. | UN | 15- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء آرائها بشأن التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2005 للدول الأطراف وللدورات الثلاث التي سيعقدها فريق الخبراء الحكوميين في عام 2005، علماً بأن هذه التكاليف مبينة على التوالي في الوثيقتين CCW/MSP/2004/L.1 وCCW/MSP/2004/L.2، وسترد في المرفقين الثاني والثالث بتقرير الاجتماع. |
La Asamblea General toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones que figuran en las Secciones I, II y III del informe de la Mesa. | UN | أحاطـت الجمعيـة العامة باﻷحكام ووافقت على التوصيات الواردة في الفروع أولا وثانيا وثالثا من تقرير المكتب. |