"y la base de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقاعدة البيانات
        
    • وقاعدة بيانات
        
    • وقواعد البيانات
        
    • وقاعدة بياناته
        
    • وقاعدة بياناتها
        
    • وتعهد قاعدة البيانات
        
    • ومن قاعدة بيانات
        
    • كما أن قاعدة بيانات
        
    Se encargaría de crear el inventario y la base de datos de fuentes y necesidades financieras. UN يكون هذا الموظف مسؤولاً عن إعداد قائمة الحصر وقاعدة البيانات المتعلقتين بالموارد والاحتياجات المالية.
    El nuevo programa informático y la base de datos convertida se instalaron en nuevos servidores y comenzó la fase experimental. UN فقد رُكبت البرمجيات الجديدة وقاعدة البيانات المحوَّلة في حواسيب خدمة جديدة وبدأت عمليات الاختبار.
    El sitio Web y la base de datos servirán para conectar a los coordinadores y reunir las prácticas recomendadas que proceden de las misiones sobre el terreno. UN وسيوفر موقع الإنترنت وقاعدة البيانات وسيلة لربط مراكز التنسيق والحصول على أفضل الممارسات من الميدان.
    Conciliación entre el sistema Atlas y la base de datos sobre proyectos de ejecución nacional de 2008 UN التسوية بين نظام أطلس وقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008
    :: Alentar la utilización de los recursos existentes, como el Programa de Acción y la base de datos del UNIDIR UN :: تشجيع استخدام الموارد المتاحة، بما في ذلك برنامج العمل وقاعدة بيانات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    El UNICEF invita a los Estados a utilizar la base de datos y a facilitar el intercambio de información entre sus sistemas y la base de datos común. UN وتدعو اليونيسيف الدول إلى استخدام قاعدة البيانات وإلى تيسير تبادل المعلومات بين نظمها وقاعدة البيانات المشتركة.
    Sólo puede decirse que la información de antecedentes y la base de datos son opacos. UN ولا يمكن وصف المعلومات وقاعدة البيانات الأساسية إلا بأنها غير واضحة.
    La información incluida en los documentos y la base de datos de la secretaría procede fundamentalmente de comunicaciones escritas. UN فمصدر المعلومات لغرض التقارير وقاعدة البيانات التي استحدثتها الأمانة هو أساسا التقارير المكتوبة.
    y la base de datos de Topónimos de la República Popular Democrática de Corea UN بحث وتسجيل الأسماء الجغرافية وقاعدة البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Conciliación del inventario físico y la base de datos UN مطابقة بيانات الجرد المادي وقاعدة البيانات
    Los oradores señalaron la elaboración de productos de difusión de conocimientos, en particular el compendio y la base de datos. UN ونوَّه المتكلمون بما يستحدث من منتجات معرفية، ومن بينها الخلاصة وقاعدة البيانات.
    El resultado final consistirá en una serie de documentos normativos basados en los distintos elementos que conforman el proyecto: el cuestionario, las monografías, los cursos prácticos, los documentos temáticos y la base de datos. UN وسيكون الناتج النهائي مجموعة من الوثائق المتصلة بالسياسات، مبنية على مختلف المدخلات التي رفدت المشروع: الاستبيان ودراسات الحالة وحلقات العمل والوثائق الموضوعية وقاعدة البيانات.
    y la base de datos UN جيم - الميزانية المقدرة للببليوغرافيا وقاعدة البيانات
    Durante 1996 se elaboraron el Inspection Handbook (manual de inspecciones) y la base de datos del SIE con el fin de asegurar la uniformidad de los procedimientos de inspección y permitir el seguimiento sistemático de las misiones realizadas por el Servicio. UN وجرى خلال عام ٦٩٩١ إعداد دليل التفتيش وقاعدة البيانات الخاصة بدائرة التفتيش والتقييم كوسيلة لتحقيق الاتساق اﻹجرائي لوظيفة التفتيش وتيسير القيام بمتابعة منتظمة للبعثات التي تقوم بها الدائرة.
    Coordinan la red de Laboratorios analíticos para mediciones de la radiactividad en el medio ambiente y la base de datos del Sistema de Información Marina. UN وهي تنسق شبكة المختبرات التحليلية لقياس النشاط الإشعاعي البيئي وقاعدة بيانات نظام المعلومات البحرية.
    Crear una interfaz entre el sistema Atlas y la base de datos sobre gastos de la ejecución nacional UN إنشاء وصلة بينية بين نظام أطلس وقاعدة بيانات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    El Grupo hizo hincapié en la importante función que desempeñaba la Secretaría actualizando el sitio web y la base de datos para el Registro. UN وشدد الفريق على أهمية دور الأمانة العامة في تحديث الموقع الشبكي وقاعدة بيانات السجل.
    A ese respecto, recomendó firmemente el apoyo institucional para proteger la confidencialidad del proceso de mediación, los arreglos convenidos y la base de datos de los casos. UN وفي هذا الصدد، شجع بقوة الدعم التنظيمي لحماية سرية عملية الوساطة واتفاقات التسوية وقاعدة بيانات القضايا.
    Estos funcionarios también administran el Índice Universal de los Derechos Humanos y la base de datos de los órganos creados en virtud de tratados. UN يتولى هؤلاء الموظفون أيضا إدارة المؤشر العالمي لحقوق الإنسان وقاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Digitalización de los expedientes judiciales y la base de datos UN تحويل السجلات وقواعد البيانات القضائية إلى النظام الرقمي
    i) Número de gobiernos locales y nacionales que han utilizado las publicaciones emblemáticas y la base de datos sobre mejores prácticas de ONU-Hábitat para la formulación de políticas UN ' 1` عدد الحكومات المحلية والوطنية التي استخدمت المنشورات الرئيسية لموئل الأمم المتحدة وقاعدة بياناته بشأن أفضل الممارسات من أجل صياغة السياسات
    También se mejorarán los sitios web pertinentes y la base de datos de los órganos creados en virtud de tratados. UN كما سيجري تحسين صفحات الوب المقابلة لهيئات المعاهدات وقاعدة بياناتها.
    :: Procurará promover el intercambio de información y el diálogo entre los Estados sobre la asistencia, incluyendo actualizaciones constantes o el mantenimiento de la base de datos sobre ofertas de asistencia por Estados y organizaciones internacionales y la base de datos sobre las solicitudes de asistencia de los Estados UN :: السعي إلى تعزيز تبادل المعلومات والحوار بين الدول في مجال المساعدة، بما في ذلك العمل المتواصل على استكمال وتعهد قاعدة البيانات المتعلقة بعروض المساعدة الواردة من الدول والمنظمات الدولية وقاعدة البيانات المتعلقة بطلبات المساعدة التي تقدمها الدول
    La información que figura a continuación procede, en su caso, del censo de población y vivienda de 2001, una publicación especial de tablas del censo seleccionadas y la base de datos de Samoa sobre estadísticas desglosadas por sexo de 1996, un proyecto financiado por el Banco Asiático de Desarrollo. UN أُخذت المعلومات التالية، حيثما توفرت، من إصدار خاص لجداول إحصائية منتقاة من تقرير تعداد السكان والمساكن ومن قاعدة بيانات ساموا لإحصاءات عام 1996 الموزعة بحسب نوع الجنس ومن مشروع موّله مصرف التنمية الآسيوي.
    Esta legislación no se aplica al almacenamiento o la manipulación de muestras biológicas o al acceso a éstas, y la base de datos de la sanidad no contendrá ningún tipo de material genético. UN والتشريع لا ينطبق على تخزين أو مناولة العينات البيولوجية أو الوصول إليها، كما أن قاعدة بيانات قطاع الصحة لن تتضمن أية مادة جينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus