Participación de organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de 1996 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية |
Participación de organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de 1996 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورتي لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٦ |
Sin embargo, la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social deben dar un impulso clave. | UN | ومع ذلك ينبغي أن تأتي الدفعة الرئيسية من الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية. |
De igual modo, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social podrían coordinar su labor sobre las personas de edad en relación con el Año Internacional de las Personas de Edad. | UN | ويمكن، بالمثل، للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية تنسيق جهودهما بشأن المسنات بمناسبة السنة الدولية للمسنين. |
La Federación asiste regularmente a las reuniones de la Comisión de Población y Desarrollo, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | حضر الاتحاد بانتظام اجتماعات اللجنة المعنية بالسكان والتنمية ولجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Considera que sería bueno que la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social las examinen. | UN | وقال إنه يرى أنه من المفيد أن ينظر فيها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Por ejemplo, como preparativo de los procesos de examen, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha celebrado reuniones con los presidentes de la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وعقد رئيس لجنة وضع المرأة، عند إعداد عملية الاستعراض، اجتماعات مع رئيسي لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية. |
El índice de utilización de la Comisión de Estadística y la Comisión de Desarrollo Social, que anteriormente no había llegado al índice de referencia, mejoró en 2012, al alcanzar un 86% y un 81% respectivamente. | UN | وفي عام 2012، تحسن معامل الاستخدام لدى اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية اللتين لم تستخدما في السابق مستحقاتهما بالكامل، حيث بلغ 86 في المائة و 81 في المائة على التوالي. |
La Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social deben dar prioridad en su programa a la aplicación de las medidas complementarias para que pueda realizarse una evaluación constante a fin de garantizar una mejora oportuna. | UN | ويجب على الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية أن تضع تنفيذ المتابعة على رأس جداول أعمالها لكي يتسنى إجراء تقييمات مستمرة لكفالة حدوث التحسن المرجو في أوانه. |
En consecuencia, esta parte, cuyo mayor grado de detalle se concentra en lo intergubernamental, reconoce que hay tres niveles: la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وبالتالي، يعترف هذا الجزء، الذي يركز بتفصيل كبير على القطاع الحكومي الدولي، بأن هناك ثلاثة مستويات: الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية. |
En el ámbito intergubernamental, la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social deberán seguir dando un puntual seguimiento al cumplimiento de los compromisos asumidos en la Cumbre. | UN | وعلى المستوى الحكومي الدولي، يجب على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل، بتوقيت جيــد، متابعــة تنفيـذ الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في المؤتمر. |
Los esfuerzos realizados hasta ahora por el Consejo Económico y Social, los fondos y programas y la Comisión de Desarrollo Social en el seguimiento de la Cumbre son alentadores. | UN | والجهود التي اضطلع بها حتى اﻵن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والصناديق والبرامج المختلفة ولجنة التنمية الاجتماعية على سبيل متابعة القمة هي جهود مشجعة. |
El Informe se preparó a petición de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وقد أعد " التقرير " بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Dio un ejemplo de la relación entre el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD), la División de Política Social y Desarrollo y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وساق مثالا على العلاقة بين معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ولجنة التنمية الاجتماعية. |
La Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social han facilitado orientaciones a los gobiernos para fortalecer los componentes de las políticas y programas centrados en la familia. | UN | وقدمت الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية إلى الحكومات الإرشادات اللازمة لتعزيز العناصر المعنية بالأسرة في السياسات والبرامج. |
Por ello exhortamos a los Gobiernos nacionales a que incluyan a representantes de los jóvenes en sus delegaciones nacionales en eventos internacionales importantes, especialmente en los períodos de sesiones de la Asamblea General y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ولذلك نحث الحكومات الوطنية على مواصلة ضم وفودها الوطنية لممثلي الشباب إلى الأحداث الدولية الهامة، من قبيل دورات الجمعية العامة ولجنة التنمية الاجتماعية. |
La Plataforma de Acción de Beijing, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social también han reafirmado esto. | UN | 2 - وأكد ذلك أيضا من جديد منهاج عمل بيجين، ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية الاجتماعية. |
En el período que se examina, representantes de la organización participaron en diversos períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | شارك ممثلو المعهد في الفترة قيد الاستعراض في مختلف دورات لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة التنمية الاجتماعية. |
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Desarrollo Social se ocupan de cuestiones similares, basadas en el desarrollo centrado en la población, y sin embargo adolecen de una falta de coordinación y de sinergias. | UN | إذ تتناول لجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية مسائل متشابهة، على أساس التنمية التي محورها الإنسان، ومع ذلك، فإنها تفتقر إلى التنسيق وأوجه التآزر. |
Cada año se prepara un plan de trabajo, teniendo en consideración las preocupaciones y temas prioritarios del sistema de las Naciones Unidas, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وتعد خطة عمل كل سنة، تراعى فيها الشواغل والمواضيع ذات الأولوية لمنظومة الأمم المتحدة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية. |