"y la comisión electoral" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واللجنة الانتخابية
        
    • ولجنة الانتخابات
        
    • ورفضت اللجنة الانتخابية
        
    • واللجنة اﻻنتخابية المختلطة والمستقلة
        
    En general, la cooperación entre el Comité de Coordinación y la Comisión Electoral Independiente fue constructiva y mutuamente beneficiosa. UN وبشكل عام، كان التعاون بين اللجنة التنسيقية واللجنة الانتخابية المستقلة بناء ومفيدا للجهتين.
    La MONUC y la Comisión Electoral Independiente harán frente a muchas dificultades en la tarea de organizar las elecciones. UN وستواجه البعثة واللجنة الانتخابية المستقلة تحديات كثيرة في إطار الجهود التي تبذلانها لتنظيم تلك الانتخابات.
    :: Asesoramiento al Gobierno de transición y la Comisión Electoral Independiente sobre el cumplimiento del Código de Conducta por los partidos durante las elecciones UN :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن امتثال الأطراف مدونة قواعد السلوك خلال الانتخابات
    Se está reorganizando al Poder Legislativo, el Judicial y la Comisión Electoral para que de alguna manera reflejen la intención abarcadora del período de transición. UN وتجري إعادة تنظيم التشريع والقضاء ولجنة الانتخابات أو تكييفها لكي تجسد الهدف الشامل للفترة الانتقالية.
    :: Programas de adiestramiento del Gobierno y la Comisión Electoral Nacional en materia de fomento de la capacidad UN :: برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية
    Australia también apoya a la Comisión de Reforma Administrativa y Administración Pública y la Comisión Electoral Independiente. UN وتدعم أستراليا أيضا اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية، واللجنة الانتخابية المستقلة.
    :: Asesoramiento a la Asamblea Nacional y la Comisión Electoral Independiente del Iraq sobre el establecimiento de un marco jurídico y reglamentario UN :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة للعراق بشأن وضع إطار قانوني وتنظيمي
    Mediante la participación en 6 reuniones de la Comisión Conjunta sobre el proceso electoral con representantes diplomáticos, el Parlamento y la Comisión Electoral Independiente UN من خلال المشاركة في 6 اجتماعات للجنة المشتركة المعنية بالعملية الانتخابية مع ممثلين دبلوماسيين ومع أعضاء البرلمان واللجنة الانتخابية المستقلة
    Asesoramiento al Gobierno de transición y la Comisión Electoral Independiente sobre el cumplimiento por los partidos del Código de Conducta durante las elecciones UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن مدى امتثال الأحزاب لمدونة السلوك خلال الانتخابات
    Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Nacional Independiente acerca de la redacción y la promulgación de leyes y reglamentos electorales UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن صياغة وإصدار القوانين واللوائح الانتخابية
    El equipo me presentó su primer informe, que ha compartido con el Gobierno de Nepal y la Comisión Electoral. UN وقدم الفريق إلىّ أول تقرير له، وقمت بإطلاع حكومة نيبال واللجنة الانتخابية على ذلك التقرير.
    La UNMIT contará con un número reducido de asesores electorales para seguir prestando asistencia a la Secretaría Técnica de Administración Electoral y la Comisión Electoral Nacional. UN وسوف تعتمد البعثة على عدد صغير من المستشارين الانتخابيين، لمواصلة تقديم المساعدة إلى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات التابعة للحكومة، واللجنة الانتخابية الوطنية.
    La Comisión de Quejas Electorales y la Comisión Electoral Independiente del Afganistán merecen nuestro respeto ya que ellas defienden el proceso constitucional. UN وتستحق لجنة الشكاوى الانتخابية واللجنة الانتخابية المستقلة الأفغانية احترامنا لتمسكهما بالعملية الدستورية.
    La Dirección Independiente de Gobernanza Local y la Comisión Electoral Independiente están trabajando para resolver las dificultades. UN وتعمل المديرية المستقلة واللجنة الانتخابية المستقلة على التصدي لهذه التحديات.
    Número de mujeres y hombres en puestos decisorios en el servicio diplomático y la Comisión Electoral Nacional UN عدد النساء والرجال في مناصب صنع القرار في السلك الدبلوماسي واللجنة الانتخابية الوطنية
    Me refiero en particular al Consejo Ejecutivo de Transición, la Autoridad de Radiodifusión Independiente, los Medios de Difusión Independientes y la Comisión Electoral Independiente. UN وأشير بصورة خاصة إلى المجلس التنفيذي الانتقالي وإلى سلطة اﻹذاعة المستقلة، ولجنة الاتصال المستقلة واللجنة الانتخابية المستقلة.
    En la campaña participaron centenares de organizaciones por conducto del Foro, la Iniciativa de Radiodifusión Democrática, establecida por profesionales de medios de información, y el Fondo Empresarial para las Elecciones, organizado por empresarios particulares y la Comisión Electoral Independiente. UN وشاركت في الحملة مئات المنظمات العاملة من خلال المحفل والمبادرة اﻹذاعية لتعليم الديمقراطية التي يضطلع بها فنيو وسائط اﻹعلام وصندوق رجال اﻷعمال الانتخابي الذي أنشأه رجال اﻷعمال في القطاع الخاص واللجنة الانتخابية المستقلة.
    El Consejo Ejecutivo para el Período de Transición y la Comisión Electoral Independiente han estado muy activos desde diciembre de 1993. UN ويقوم كل من المجلس التنفيذي الانتقالي واللجنة الانتخابية المستقلة بعملهما بنشاط منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Programas de capacitación del Gobierno y la Comisión Electoral Nacional en materia de fomento de la capacidad UN تنفيذ برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية
    Estoy dispuesto a enviar inmediatamente a Liberia a un equipo de expertos internacionales para consultar con el Gobierno de Transición y la Comisión Electoral sobre el modo de lograrlo. UN وإنني على استعداد ﻷن أوفد الى ليبريا على الفور فريقا من الخبراء الدوليين للتشاور مع الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية ولجنة الانتخابات بشأن الكيفية التي يمكن بها القيام بهذه العملية.
    Otros importantes órganos nacionales de control incluyen el Procurador General, la Comisión de Planificación Nacional y la Comisión de Administración Pública, así como órganos independientes de control tales como el Fiscal General, el Contralor General, el Defensor del pueblo y la Comisión Electoral. UN وتشمل اﻷجهزة الرقابية الوطنية الهامة اﻷخرى النائب العام ولجنة التخطيط الوطني ولجنة الخدمة المدنية وهيئات رقابية مستقلة مثل المدعي العام والمراجع العام للحسابات وأمين المظالم ولجنة الانتخابات.
    Si hubiera expresado su intención de formar parte del Seimas en octubre de 2004 y en octubre de 2008 y la Comisión Electoral Suprema se hubiera negado a inscribirlo como candidato, podría haber acudido a los tribunales administrativos para plantearles la presunta injerencia en su derecho a hacerlo. UN ولو كان صاحب البلاغ أعرب عن نيته في أن يصبح عضوا في البرلمان في تشرين الأول/أكتوبر 2004 وتشرين الأول/أكتوبر 2008 ورفضت اللجنة الانتخابية العليا تسجيل ترشيحه، لكان بإمكانه التقدم إلى المحاكم الإدارية بحجة التقييد المزعوم لحقه في القيام لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus