"y la corporación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومؤسسة
        
    • والمؤسسة
        
    • وشركة
        
    • والشركة
        
    Además, la CEPAL ha podido movilizar recursos de organismo multilaterales de la región, como el Fondo Latinoamericano de Reservas y la Corporación Andina de Fomento. UN وقد تمكنت اللجنة أيضا من حشد موارد من الوكالات المتعددة الأطراف في المنطقة، مثل صندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية ومؤسسة تنمية الأنديز.
    También están representados el Centro de Empresas de Gozo; la Asociación de Turismo de Gozo; y la Corporación de Empleo y Capacitación. UN وفيه أيضا ممثلون عن المركز التجاري في غوزو، والرابطة السياحية لغوزو، ومؤسسة العمالة والتدريب.
    Esos 17 principios sociales y ambientales están basados en criterios y directrices diseñados por el Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional. UN وهذه المبادئ الاجتماعية والبيئية الـ 17 تنبني على معايير ومبادئ توجيهية صممها البنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    El Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional ocupan un lugar inmejorable para poner fin de manera sistemática al desfase de los conocimientos. UN وللبنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية وضع متميز يمكنهما من سد ثغرة المعرفة بطريقة منهجية.
    Se trataba de una iniciativa conjunta de la UNCTAD, la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN) y la Corporación Financiera Internacional. UN وقال إن المشروع مبادرة مشتركة بين الأونكتاد والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمؤسسة الدولية للتمويل.
    135. Impulsado por el Departamento de Agricultura del Gobierno de las Islas Falkland y la Corporación para el Desarrollo de las Islas Falkland, el sector rural ha evolucionado en forma sostenida. UN 135 - وحدثت تطورات مطردة في التنمية الريفية التي تقوم بها وزارة الزراعة بجزر فوكلاند وشركة جزر فوكلاند للتنمية.
    Strabag y la Corporación Estatal creían en 1993 que estaban concertando una solución de las diferencias derivadas del contrato de construcción. UN واعتقدت شركة ستراباغ والشركة الحكومية في عام 1993 أنهما تدخلان في تسوية لمنازعات ناشئة في إطار عقد البناء.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corporación Andina de Fomento, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسة تنمية الأنديز،
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corporación Andina de Fomento, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسة تنمية الأنديز،
    Se han hecho importantes inversiones en esos programas durante el período de la financiación de arranque rápido, en particular por bancos multilaterales de desarrollo como el BERD y la Corporación Financiera Internacional. UN وقد وُضعت استثمارات كبيرة في هذه البرامج خلال فترة تمويل البداية السريعة، من جانب جهات منها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف كالمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، ومؤسسة التمويل الدولية.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corporación Andina de Fomento, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأنديز للتنمية،
    También alentaron al Fondo a intensificar su cooperación con el sector privado, el Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional. UN وشجعت أيضا الصندوق على تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص والبنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    También alentaron al Fondo a intensificar su cooperación con el sector privado, el Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional. UN وشجعت أيضا الصندوق على تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص والبنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    Fue creada por el Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional (CFI) en cooperación con el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وقام بإنشائه البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية بالتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Varios asociados, a saber el Departamento de Desarrollo Internacional, la Comisión Europea y la Corporación Financiera Internacional apoyan activamente esas medidas. UN وتلقى هذه الجهود دعما نشطا من عدة شركاء، وهم إدارة التنمية الدولية والمفوضية الأوروبية والمؤسسة المالية الدولية.
    La CNUDMI y la Corporación Financiera Internacional estudian posibilidades de colaborar en el futuro sobre esta cuestión. UN وتستكشف الأونسيترال والمؤسسة في الوقت الحاضر إمكانيات التعاون مستقبلا في هذا المجال.
    Otros organismos, como la Fundación para la Educación Maulana Azad y la Corporación Nacional de Financiación y Desarrollo de las Minorías, forman parte de este Ministerio. UN وتعمل منظمات أخرى مثل مؤسسة مولانا آزاد للتعليم والمؤسسة الوطنية لتنمية وتمويل الأقليات بإشراف الوزارة.
    Entre éstos se cuentan el Banco Asiático de Desarrollo, el Fondo Asiático de Desarrollo, el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, la Asociación Internacional de Desarrollo y la Corporación Financiera Internacional. UN من هذه المصارف، مصرف التنمية اﻵسيوي، وصندوق التنمية اﻵسيوي، والبنك الدولي للتعمير والتنمية، والرابطة الدولية للتنمية، والمؤسسة الدولية للتمويل.
    Si la Asamblea General aprueba la propuesta relativa al Edificio de Reagrupamiento, el Secretario General y la Corporación seguirán estudiando el estado de los edificios y las necesidades de modernización de la infraestructura. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على الاقتراح المتعلق بالمبنى الموحد، فإن الأمين العام وشركة التعمير سيواصلان استكشاف حالة هذين المبنيين والاحتياجات المتصلة بتحسين الهياكل الأساسية لكل منهما.
    Paris, Jakarta, y la Corporación de Diamantes de India. Open Subtitles باريس ، جاكرتا ، وشركة الماس الهندية
    Better Work es una asociación establecida entre la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Corporación Financiera Internacional (CFI) que tiene el propósito de mejorar tanto el cumplimiento de las normas laborales como la competitividad en las cadenas de suministro mundiales. UN برنامج تحسين العمل هو شراكة بين منظمة العمل الدولية والشركة الدولية للشؤون المالية تستهدف تحسين الالتزام بمعايير العمل والقدرة التنافسية في مجال سلسلة الإمدادات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus