"y la cp" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومؤتمر الأطراف
        
    • لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
        
    • ولمؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف
        
    • وإلى مؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
        
    • مع مؤتمر الأطراف
        
    • والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية
        
    • في الاتفاقية والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في
        
    Su finalidad es contribuir al examen por el OSE y la CP de las actividades previstas en el artículo 6 de la Convención. UN ويمكن الاستفادة بها مدخلاً عند نظر الهيئة الفرعية ومؤتمر الأطراف في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    Resulta esencial centrarse en las cuestiones derivadas de los programas de acción, para que el CRIC y la CP puedan evaluar efectivamente el logro de los objetivos de la Convención. UN وصار من الضروري التركيز على المسائل الناشئة عن برامج العمل، بحيث يتسنى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف أن يجريا تقييماً فعالاً للوفاء بأهداف الاتفاقية.
    También formuló varias recomendaciones sobre la labor futura en materia de ciencia y tecnología de apoyo al CCT y la CP. UN كما قدم توصيات متعددة بشأن العمل المقبل المتعلق بالعلم والتكنولوجيا دعماً للجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف.
    El CRIC y la CP deben proporcionar orientación sobre la forma de localizar y movilizar esos recursos. UN وينبغي أن تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف التوجيه بشأن كيفية تحديد هذه الموارد وتعبئتها.
    Aportaciones a las reuniones regionales preparatorias de las reuniones del CRIC y la CP UN تقديم مساهمات في الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP UN إعداد وثائق عن برنامج العمل المشترك كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Información sobre las principales cuestiones relacionadas con la financiación de la ordenación sostenible de las tierras para el CRIC y la CP 5.1. UN إصدار معلومات بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    X.E.J1.01. Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP X.E.J1.02. UN سين-هاء-م1-01- عرض الوثائق الخاصة ببرنامج العمل المشترك على نظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP UN عرض الوثائق الخاصة ببرنامج العمل المشترك على نظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Representar al país en el CCT, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y la CP Ayudar a los FEN a encontrar modalidades para integrar la ciencia y la tecnología en la ejecución de los PAN y en el proceso de presentación de informes UN :: تمثيل البلد في الأمور المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا وفي دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP UN الوثائق بشأن برنامج العمل المشترك لكي ينظر فيها كل من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    No se adoptaría ninguna decisión en las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP. UN ولن تُتخذ أية قرارات في الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La secretaría colaboró con el FIDA en la revisión del memorando de entendimiento entre el FIDA y la CP. UN وعملت الأمانة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تنقيح مذكرة التفاهم بين الصندوق ومؤتمر الأطراف.
    C. Medidas que podrían adoptar el OSE y la CP UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف
    Con el modelo de las decisiones de la CP y la CP/RP se procura demostrar cómo podrían articularse sus elementos. UN ويُستخدم في هذه المذكرة الشكل الخاص بمقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للبرهنة على كيف يمكن بيان عناصره بالتفصيل.
    C. Medidas que podrían adoptar el OSE y la CP 5 3 UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن يتخذها كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف 5 3
    20. Se invita al OSE a debatir la cuestión del lugar de celebración de la CP 20 y la CP/RP 10. UN 20- وتدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مناقشة مسألة استضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    24. En la misma decisión, la CP aceptó, expresando su agradecimiento, el ofrecimiento del Gobierno de Sudáfrica de acoger la CP 17 y la CP/RP 7 en 2011. UN 24- وبموجب المقرر نفسه، قبل مؤتمر الأطراف مع التقدير عرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المقرر عقدهما في عام 2011.
    La CP también podría estudiar las ofertas que se hagan para acoger la CP 19 y la CP/RP 9, y proceder como estime oportuno. UN وقد ينظر مؤتمر الأطراف أيضاً في أي عروض تُقدَّم لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، واتخاذ إجراء بشأن ذلك حسب الاقتضاء.
    Sesiones plenarias de la CP y la CP/RP UN الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Si no se recibe ningún ofrecimiento, la CP 12 y la CP/RP 2 se celebrarán en Bonn. UN وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا.
    Sin embargo, las Partes no tomaron tales disposiciones en la CP 11 y la CP/RP 1. UN على أن الأطراف لـم تعتمد هذه الترتيبات في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    El OSE podría también alentar a los Estados de Europa Occidental y otros Estados a presentar el ofrecimiento oficial para acoger los períodos de sesiones de la CP 21 y la CP/RP 11. UN ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود أيضاً تشجيع دول أوروبا الغربية ودول أخرى على تقديم عرض رسمي لاستضافة الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Si no se hace ningún ofrecimiento, la CP 13 y la CP/RP 3 se celebrarán en Bonn (Alemania). UN وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا.
    La Presidenta de la CP 15 y la CP/RP 5 presentará un informe oral sobre los resultados de las consultas. UN وسوف تقدم رئيسة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقريراً شفوياً عن نتائج تلك المشاورات.
    La Mesa también acordó presentar este informe a la CP y la CP/RP, de conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica. UN كما وافق المكتب على أن يقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    6. En una adición al presente documento se proporcionará información adicional sobre las disposiciones que se adopten para la CP 16 y la CP/RP 6, previa consulta con la Mesa. UN 6- وستقدَّم في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية بشأن الترتيبات المقررة للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد التشاور مع المكتب.
    Si surgieran diferencias respecto de la interpretación del presente memorando de entendimiento, el Consejo del FMAM y la CP/RP o, si corresponde, la Junta deberán celebrar consultas entre sí y llegar a una solución de mutuo acuerdo. UN إذا نشأت اختلافات في تفسير مذكرة التفاهم هذه، يتشاور مجلس مرفق البيئة العالمية مع مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أو، حسب الاقتضاء، مع مجلس الصندوق، فيما بينهما ويتوصلان إلى حل يتفقان عليه فيما بينهما.
    Después de haber consultado con los miembros de la Mesa, la secretaría ha preparado listas de los posibles elementos de los programas provisionales de la CP 9 y la CP/RP 1. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع أعضاء المكتب، قائمتين بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus