"y la degradación forestal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتدهورها
        
    • وتدهور الغابات
        
    • وتردي الأحراج
        
    • وترديها
        
    • وتردي الغابات
        
    La demanda de leña y carbón vegetal para satisfacer necesidades de energía básicas también contribuía a la deforestación y la degradación forestal. UN كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها.
    Elemento I.2 del programa: Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ : اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    En la sección II se pasa revista brevemente a las medidas adoptadas para resolver las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal. UN ويستعرض الفرع الثاني بإيجاز اﻹجراءات المتخذة للتصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها.
    También facilitará las actividades transfronterizas para reducir la pérdida de la cubierta forestal y la degradación forestal en la región del Amazonas. UN كما سيعمل على تيسير الإجراءات العابرة للحدود الرامية إلى الحد من فقدان الغطاء الحرجي وتدهور الغابات في منطقة الأمازون.
    Además, es esencial un compromiso a largo plazo de lucha contra la deforestación y la degradación forestal. UN علاوة على ذلك، فإن الالتزام الطويل اﻷجل بمكافحة إزالة الغابات وتدهور الغابات أمر أساسي.
    DEFORESTACIÓN y la degradación forestal UN إزالة الأحراج وتردي الأحراج
    La adopción de políticas inadecuadas en otros sectores podría influir en la deforestación y la degradación forestal. UN كما يتأثر زوال الغابات وتدهورها بما يوجد من خيارات ونهج غير سليمة في السياسات العامة المتبعة في قطاعات أخرى.
    La información de que se dispone indica que los factores subyacentes que provocan la deforestación y la degradación forestal son complejos. UN وتشير اﻷدلة المتاحة إلى أن القوى الكامنة التي تحرك إزالة الغابات وتدهورها هي قوى معقدة.
    B. Elemento de programa I.2: Las causas básicas de la deforestación y la degradación forestal UN باء - العنصر البرنــامجي أولا -٢: اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها الولاية
    Los criterios y las opciones normativos inadecuados que se apliquen en otros sectores pueden tener influencia sobre la deforestación y la degradación forestal. UN ويمكن للخيارات والنهوج غير السليمة في السياسات العامة المتبعة في قطاعات أخرى أن تؤثر في زوال الغابات وتدهورها.
    Por consiguiente, para hacer frente a la deforestación y la degradación forestal a menudo se requieren cambios de políticas y planes en otros sectores, tanto a nivel nacional como internacional. UN لذا، فإن معالجة مسألة زوال الغابات وتدهورها كثيرا ما تتطلب إجراء تغييرات في السياسات العامة والخطط في اقتطاعات أخرى على الصعيدين الوطني والدولي، على حد سواء.
    Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    A. Programa de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal UN ألف - برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    Los temas principales del debate fueron la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal y el cambio climático. UN وركزت المناقشات على مواضيع رئيسية هي خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ.
    Esto será también importante en relación con los planes de reducción de las emisiones procedentes de la deforestación y la degradación forestal. UN وهذا ما سيكتسي أيضا أهمية بالنسبة لمخططات الحد من الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    La atención se dirige en particular a la deforestación y la degradación forestal debido a su importante contribución a las emisiones mundiales de carbono. UN وتحظى إزالة الغابات وتدهورها باهتمام خاص لإسهامهما الكبير في انبعاثات الكربون على الصعيد العالمي.
    :: Preocupación por la deforestación y la degradación forestal constantes UN :: الإعراب عن القلق إزاء استمرار إزالة الأحراج وتدهور الغابات
    La deforestación y la degradación forestal generan aproximadamente el 20% de las emisiones mundiales de CO2. UN وتساهم إزالة الغابات وتدهور الغابات في زهاء 20 في المائة من الانبعاثات العالمية.
    También se considera que la buena gobernanza es fundamental para la eficacia del mecanismo de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN واعتُرف أيضا بأن الإدارة السليمة عامل لا بد منه لتوافر آلية فعالة من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات.
    La lucha contra los factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal UN معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات
    d) Planes estratégicos para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN (د) خططاً استراتيجية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الأحراج.
    Un objetivo ideal de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN هدف طموح لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها في البلدان النامية
    destinadas a reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal 25 UN عن إزالة الغابات وتردي الغابات في البلدان النامية 29

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus