"y la dirección ejecutiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمديرية التنفيذية
        
    • والإدارة التنفيذية
        
    • مع المديرية التنفيذية
        
    • والتوجيه التنفيذي
        
    • وللمديرية التنفيذية
        
    • مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية
        
    El Comité también ha establecido una relación de trabajo activa con el Presidente del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وأقامت اللجنة أيضا علاقة عمل فعالة مع رئيس لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    :: Apoyo del diálogo y la cooperación en curso con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva de éste. UN :: دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    El Equipo de Vigilancia y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo también hicieron cuatro visitas conjuntas en 2007. UN وقام فريق الرصد والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضاً بـأربع زيارات مشتركة في عام 2007.
    Para el Comité y la Dirección Ejecutiva esas relaciones son sumamente valiosas, ya que tienen un efecto multiplicador de su labor de promoción, vigilancia y facilitación de la asistencia técnica. UN وتقدِّر اللجنة والمديرية التنفيذية هذه العلاقات تقديرا كبيرا لأنها بمثابة عوامل مضاعِفة للقوة في ما تقومان به من عمل في مجالات الدعوة والرصد وتيسير المساعدة التقنية.
    Deseamos renovar nuestra constante disponibilidad para trabajar de consuno con el Equipo Especial y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ونود أن نجدد استعدادنا المستمر للعمل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    El Presidente también preside reuniones informativas periódicas con los Estados Miembros de las Naciones Unidas sobre la labor del Comité y la Dirección Ejecutiva. UN ويتولى الرئيس أيضا رئاسة جلسات الإحاطة المنتظمة للعضوية الأوسع للأمم المتحدة بشأن عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    El Presidente del Comité también presidió reuniones informativas periódicas para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas sobre la labor del Comité Contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva. UN وتولى رئيس اللجنة رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة لها.
    La Oficina de Asuntos de Desarme y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo prestan apoyo administrativo y sustantivo a una misión cada uno. UN ويقدم كل من مكتب شؤون نزع السلاح والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب الدعم الفني والإداري لبعثة واحدة.
    La conferencia fue organizada por el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ونظم المؤتمرَ مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Las Naciones Unidas, en particular la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, pueden desempeñar una importante función en la creación de mecanismos y centros regionales de lucha contra el terrorismo. UN ويمكن للأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، أداء دور فعال في المساعدة على إنشاء آليات ومراكز إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    :: El Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo han examinado la legislación financiera pertinente de los 191 Estados Miembros y hecho recomendaciones para mejorarla UN :: قامت لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب بتقييم التشريعات المالية ذات الصلة المعمول بها في جميع الدول الأعضاء ال191 وقدمت توصيات من أجل إدخال تحسينات عليها.
    El Comité y la Dirección Ejecutiva también hacen todo lo posible para establecer y mejorar la coordinación y la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN كما تبذل اللجنة والمديرية التنفيذية قصارى الجهود لإقامة وتعزيز التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Tras el establecimiento de relaciones entre la OTSC y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y entre la OTSC y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, existen ahora posibilidades concretas de cooperación en estos ámbitos. UN وثمة إمكانية ملموسة الآن للتعاون في هذه المجالات بعد إقامة علاقات بين المنظمة والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبينها وبين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Esta es una esfera en la que la coordinación con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva es particularmente útil habida cuenta de la importancia de atender las necesidades de asistencia de los Estados. UN وهذا مجال من المجالات التي يتسم فيها التنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بأهمية خاصة بسبب أهمية تلبية احتياجات الدول في مجال المساعدة.
    :: La aplicación de una estrategia de comunicación más proactiva con el fin de que se comprenda mejor la función que desempeñan el Comité y la Dirección Ejecutiva en el ámbito de la lucha contra el terrorismo. UN :: تنفيذ استراتيجية اتصالات تتسم بالمزيد من الاستباقية لتعزيز فهم دور اللجنة والمديرية التنفيذية في مجال مكافحة الإرهاب.
    El Relator Especial mantuvo reuniones formales con el Comité de sanciones contra Al-Qaeda y los talibanes, el Comité contra el Terrorismo (CTC) y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (CTED). UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات رسمية مع لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وحركة طالبان ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    De este modo, nos unimos a Noruega, Austria, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وبهذه الطريقة، نحن ننضم إلى النرويج والنمسا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    La Liga, el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo colaboraron en las iniciativas pertinentes para la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وتتعاون الجامعة، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في المبادرات الرامية إلى تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    El liderazgo eficaz y la Dirección Ejecutiva están asegurados para la ejecución de los resultados señalados en el Plan Estratégico UN فعالية القيادة والإدارة التنفيذية مكفولة لتنفيذ النتائج المطروحة في الخطة الاستراتيجية
    D. Contactos del Equipo de Vigilancia con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva de este Comité y con otras fuentes UN دال - اتصالات فريق الرصد مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة والمصادر الأخرى
    El liderazgo eficaz y la Dirección Ejecutiva están asegurados para la ejecución de los resultados señalados en el Plan Estratégico UN ضمان توافر القيادة والتوجيه التنفيذي الفعالين من أجل تنفيذ النتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية
    El Comité y la Dirección Ejecutiva deben continuar actuando como facilitadores de la asistencia técnica en ese sentido. UN وينبغي للجنة وللمديرية التنفيذية مواصلة العمل بوصفهما جهتين ميسرتين لتقديم المساعدة التقنية.
    Por último, Australia sigue en disposición de trabajar con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para promover sus objetivos y aumentar su participación con los Miembros de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، تظل أستراليا على استعداد للعمل مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لتعزيز أهدافهما وتحسين انخراطهما في العمل مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus