"y la federación de bosnia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واتحاد البوسنة
        
    • والبوسنة
        
    • اتحاد البوسنة
        
    Acogiendo con satisfacción la decisión del Gobierno de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina de aceptar el plan de paz, UN وإذ ترحب بقرار حكومة الجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك قبول خطة السلم،
    La República de Bosnia y Herzegovina y la Federación de Bosnia y Herzegovina siguen aceptando la propuesta de paz del Grupo de Contacto. UN لا تزال جمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك على موقفهما من قبول اقتراح السلم لفريق الاتصال.
    La República y la Federación de Bosnia y Herzegovina aceptaron el plan de paz del Grupo de Contacto. UN وقد وافقت جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك على خطة السلم المقدمة من فريق الاتصال.
    La República de Croacia, la República de Bosnia y Herzegovina y la Federación de Bosnia y Herzegovina han acordado lo siguiente: UN اتفقت جمهورية كرواتيا، وجمهورية البوسنة والهرسك، واتحاد البوسنة والهرسك على ما يلي:
    El Consejo estará integrado por diez miembros, cinco de la República de Croacia y cinco de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN يتألف المجلس المشترك من عشرة أعضاء، خمسة من جمهورية كرواتيا وخمسة من جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك.
    El Gobierno de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina están dispuestos a acatar plenamente el proyecto de acuerdo, en caso de que llegue a concertarse. UN وحكومة جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك على استعداد للالتزام الكامل بمشروع الاتفاق هذا إذا تم إبرامه.
    Las partes han confirmado el interés particular de Croacia, Bosnia y Herzegovina y la Federación de Bosnia y Herzegovina en el fortalecimiento de la cooperación económica. UN وأعرب اﻷطراف عن تأكيدهم للاهتمام الخاص لكل من كرواتيا والبوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك بتعزيز التعاون الاقتصادي.
    Bosnia y Herzegovina es un Estado democrático complejo compuesto por dos Entidades la República Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN والبوسنة والهرسك دولة ديمقراطية تتألف من كيانين اثنين هما جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك.
    Las decisiones del Consejo del Atlántico del Norte, los Acuerdos de Washington entre los bosnios y los croatas y los acuerdos de confederación entre Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina, constituyeron en su totalidad pasos importantes en el camino a una solución política de la crisis. UN فقرارات مجلس شمال اﻷطلسي، واتفاقات واشنطن بين البوسنيين والكروات، والترتيبات الاتحادية بين كرواتيا واتحاد البوسنة والهرســـك، كانـــت كلها خطـــوات هامــــة على طريق التسويــة السلمية لﻷزمـــة.
    No se puede decir lo mismo de la disposición de la resolución que alienta al Consejo de Seguridad a exonerar a los Gobiernos de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina del embargo de armas impuesto a la ex Yugoslavia en 1991. UN إن هذا لا يمكن قوله عن الحكم الوارد في القرار الذي يشجع مجلس اﻷمن على إعفاء حكومتي جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك من حظر اﻷسلحة المفروض على يوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩١.
    Lo que es aún más irónico y desalentador, es que esa situación comenzó, en realidad, poco después de que la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina hicieron suyo el plan de paz del Grupo de Contacto y de que las fuerzas serbias lo rechazaron. UN ومن المفارقات العجيبة والمثبطة للغاية أن هذا الاتجاه، في الواقع، بدأ بعد فترة قصيرة من قبول جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك خطة فريق الاتصال للسلام ورفضها من قبل قوات الصرب.
    1. Mediante el establecimiento de relaciones entre la República de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina, especialmente en las siguientes esferas: UN ١ - في شأن الصلات بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك، لا سيما في الميادين التالية:
    El desarrollo parejo de todas las regiones de Bosnia y Herzegovina y el trato equitativo de la República de Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina en lo que respecta a la asignación de recursos financieros constituyen las condiciones fundamentales para el restablecimiento de la confianza y la coexistencia. UN وتنمية كافة أجزاء البوسنة والهرسك بشكل متكافئ، ومعاملة جمهورية سربسكا واتحاد البوسنة والهرسك بالتساوي فيما يتصل بتخصيص الموارد المالية تمثلان شرطين أساسيين لاستعادة الثقة والتعايش بين الدول.
    Las relaciones institucionalizadas entre Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina también son fundamentales para las necesidades de seguridad de Croacia a corto y largo plazo. UN وإضفاء الطابع المؤسسي على العلاقة بين كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك، أمر حاسم أيضا بالنسبة للاحتياجات اﻷمنية لكرواتيا على المديين القصير والطويل.
    la República de Croacia y la Federación de Bosnia y Herzegovina UN كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك
    La relación especial y los arreglos especiales en materia de derecho de tránsito entre la República de Croacia, por una parte, y Bosnia y Herzegovina y la Federación de Bosnia y Herzegovina, por la otra, establecen un precedente positivo. UN والعلاقة الخاصة وترتيبات حقوق النقل فيما بين جمهورية كرواتيا من ناحية والبوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك من ناحية أخرى تؤسس سابقة إيجابية.
    Debido al laudo del Presidente del Tribunal Arbitral, en la práctica se crea una tercera entidad en Bosnia y Herzegovina, en contravención de la disposición constitucional expresa con arreglo a la cual Bosnia y Herzegovina está compuesta por dos entidades: la República Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وعن طريق قرار رئيس المحكمين ينشأ الكيان الثالث بحكم الواقع في البوسنة والهرسك، في تعارض مع النص الدستوري الصريح الذي تتكون البوسنة والهرسك وفقا له من كيانين: جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك.
    Desde 2005, Bosnia y Herzegovina, la República Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina convinieron en que Bosnia y Herzegovina tomaría a su cargo la aplicación del acuerdo en nombre de las tres partes en el mismo. UN ومنذ عام 2005، اتفقت البوسنة والهرسك، وجمهورية صربسكا، واتحاد البوسنة والهرسك على أن تتولى البوسنة والهرسك تنفيذ الاتفاق نيابة عن الأطراف الثلاثة في الاتفاق.
    La República Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina promulgaron sus propias leyes de protección de las minorías nacionales, algunas de las cuales existen en los cantones de la Federación. UN وقد سنّت جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك قوانينهما المتعلقة بحماية الأقليات القومية. ويمكن الاطلاع على بعض هذه القوانين في الكانتونات التابعة لاتحاد البوسنة والهرسك.
    91. El establecimiento del Ombudsman en las dos Entidades está basado en la Ley del Ombudsman de la República Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina, respectivamente. UN 91- وتشكَّل مؤسسة أمين المظالم في كل من الكيانين بالاستناد إلى قانون أمين المظالم في جمهورية صربسكا وأمين المظالم في اتحاد البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus