"y la federación de rusia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاتحاد الروسي
        
    • وروسيا
        
    • الاتحاد الروسي
        
    • والروسي
        
    • والإتحاد الروسي
        
    • واﻻتحاد الروسي من
        
    • واﻻتحاد الروسي ببيانين
        
    • الروسي والوﻻيات
        
    • لﻻتحاد الروسي
        
    • واﻻتحاد الروسي المبرمة
        
    • واﻻتحاد الروسي الذي
        
    • واتحاد الجمهوريات
        
    A nuestro juicio, la fuerza debería estar integrada por efectivos altamente profesionales de América del Norte, Europa occidental y la Federación de Rusia. UN وفي رأينا، أن القوة ينبغي أن تتضمن وحدات عسكرية ذات مستوى فني عال من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والاتحاد الروسي.
    También asistieron delegaciones de Ucrania y la Federación de Rusia como observadores. UN وقد شهد الحلقة أيضا وفدان مراقبان من أوكرانيا والاتحاد الروسي.
    y la Federación de Rusia Antecedentes UN الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي
    Sudáfrica, el Brasil y la Federación de Rusia sufrieron todos ellos grandes salidas de capital. UN وعانت جنوب أفريقيا والبرازيل والاتحاد الروسي جميعاً خروج مبالغ كبيرة من رؤوس اﻷموال.
    Acuerdo y régimen de supervisión concertados por los Estados Unidos y la Federación de Rusia en relación con el paro y la conversión de reactores rusos destinados a la fabricación de plutonio UN اتفاق الولايات المتحدة وروسيا بشأن إغلاق وتحويل مفاعلات انتاج البلوتونيوم الروسية ونظام رصدها
    El año pasado, se iniciaron nuevos programas en el Líbano, Albania, la República Federativa de Yugoslavia y la Federación de Rusia. UN وفي العام الماضي، شرعنا في تنفيذ برامج جديدة في كل من لبنان وألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والاتحاد الروسي.
    Además, el Relator Especial también remitió nuevas solicitudes oficiales para visitar China, Cuba y la Federación de Rusia. UN وفضلاً عن ذلك، أرسل المقرر الخاص كذلك طلبات رسمية اضافية لزيارة الصين وكوبا والاتحاد الروسي.
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. UN ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية.
    Los principales países de emigración a la República Checa son Eslovaquia, Viet Nam, Ucrania, Alemania y la Federación de Rusia. UN وأهم البلدان التي هي مصدر الهجرة إلى الجمهورية التشيكية هي سلوفاكيا وفييت نام وأوكرانيا وألمانيا والاتحاد الروسي.
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. UN ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية.
    Asimismo, podría servir para realizar las reducciones ulteriores que acordaran los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN ويمكن أيضاً استخدامه لإجراء مزيد من التخفيضات التي تتفق عليها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    Se están negociando otros acuerdos de este tipo con Angola y la Federación de Rusia. UN ويجري التفاوض حاليا بشأن اتفاقين آخرين من هذا النوع مع أنغولا والاتحاد الروسي.
    Además, se han registrado indicaciones geográficas respeto de las artesanías en Portugal, México y la Federación de Rusia. UN بالإضافة إلى ذلك سُجِّلَت المؤشرات الجغرافية فيما يتعلق بالحِرَفِ اليدوية في البرتغال والمكسيك والاتحاد الروسي.
    Las declaraciones de los representantes de China y la Federación de Rusia son especialmente pertinentes. UN وبوجه خاص، فإن البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الصين والاتحاد الروسي جديران بالترحيب.
    Hay iniciativas similares en marcha en África, América Latina, Europa y la Federación de Rusia. UN وقد أُطلِقت مبادرات مماثلة في كل من أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا والاتحاد الروسي.
    En virtud del tratado START II, los Estados Unidos y la Federación de Rusia han reducido significativamente sus arsenales nucleares. UN فقد خفضت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي ترساناتيهما النوويتين تخفيضا كبيرا بموجب معاهدة استارت الثانية.
    2. En la misma sesión, los representantes de las Bahamas, Filipinas, España, Venezuela y la Federación de Rusia propusieron enmiendas. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اقترحت تعديلات من جانب ممثلي جزر البهاما والفلبين واسبانيا وفنزويلا والاتحاد الروسي.
    COMUNICACIONES DE ESTONIA, LETONIA, LITUANIA y la Federación de Rusia UN رسائل من استونيا ولاتفيا وليتوانيا والاتحاد الروسي
    Actualmente se están celebrando consultas sobre el establecimiento de oficinas integradas en Camboya, Eritrea y la Federación de Rusia. UN وتجري حاليا مشاورات بشأن إنشاء مكاتب متكاملة في إريتريا والاتحاد الروسي وكمبوديا.
    Después de la votación, hicieron declaraciones los representantes de la India, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN وفي أعقاب التصويت، ألقى ممثلو الهند والولايات المتحدة والاتحاد الروسي ببيانات.
    Acuerdo y régimen de supervisión concertados por los Estados Unidos y la Federación de Rusia en relación con el paro y la conversión de reactores rusos destinados a la fabricación de plutonio UN اتفاق الولايات المتحدة وروسيا بشأن إغلاق وتحويل مفاعلات انتاج البلوتونيوم الروسية ونظام رصدها
    Con el apoyo del Banco, Kazajstán y la Federación de Rusia están mejorando la administración tributaria y presupuestaria. UN وبدعم من البنك، يدخل كل من الاتحاد الروسي وكازاخستان تحسينات على إدارة الضرائب وتنظيم الميزانية.
    Estos documentos reflejan los criterios adoptados por las delegaciones de China y la Federación de Rusia sobre las mencionadas cuestiones. UN وتكشف هذه الأوراق رؤية الوفدين الصيني والروسي المتعلقة بالمواضيع الواردة أعلاه.
    Celebra los progresos realizados a nivel bilateral para tal fin, incluida la firma del nuevo Tratado START por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN وهي ترحِّب بالتقدم المحرز في الجهود الثنائية المبذولة لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية والحد منها، المبرمة بين الولايات المتحدة والإتحاد الروسي.
    Hemos acogido favorablemente el Acuerdo concertado en 1991 entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia en lo referente a la limitación de las armas estratégicas ofensivas, así como el Acuerdo sobre la reducción de las armas estratégicas ofensivas, firmado en 1993. UN ولقد رحبنا بالمعاهدة التي عُقدت بين الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا بشأن تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها لعام ١٩٩١. وتمت المعاهدة الثانية بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها لعام ٩٩٣١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus