| Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
| Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
| Esas sesiones debían organizarse en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
| Esas sesiones debían organizarse en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. | UN | وسوف يتم تنظيم ست جلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه. |
| Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه. |
| Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه. |
| Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه. |
| Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتُنظم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه. |
| Tras celebrar consultas con el Gobierno del país anfitrión y la Mesa de la CP en su octavo período de sesiones (CP 8), se acordó que el CRIC 7 tendría lugar en Estambul (Turquía) del 3 al 14 de noviembre de 2008. | UN | وبعد إجراء مشاورات مع حكومة البلد المضيف ومكتب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، اتُّفِق على عقد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اسطنبول بتركيا في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
| 60. Durante el período del que se informa, el Presidente y la Mesa de la CP y la CP/RP, las Mesas de los órganos subsidiarios y los presidentes de los órganos constituidos, las Partes, los observadores, el Secretario Ejecutivo y los programas de la secretaría pidieron y recibieron asesoramiento del Programa AJ sobre diversas cuestiones jurídicas, de procedimiento e institucionales. | UN | 60- وخلال الفترة لمشمولة بالتقرير، قام رئيس ومكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ومكتبا الهيئتين الفرعيتين، ورؤساء الهيئات المنشأة، والأطراف، والمراقبون، والأمين التنفيذي وبرامج الأمانة باستشارة برنامج الشؤون القانونية في مسائل قانونية وإجرائية ومؤسسية شتى وحصلوا على مشورته. |
| 67. Durante el período de que se informa, la Presidencia y la Mesa de la CP y la CP/RP, las Mesas y los Presidentes de los órganos subsidiarios y los presidentes de los órganos constituidos, las Partes, la Secretaria Ejecutiva y los programas de la secretaría pidieron y recibieron asesoramiento del Programa AJ sobre diversas cuestiones jurídicas, de procedimiento e institucionales. | UN | 67- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام رئيس ومكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ومكتباً ورئيساً الهيئتين الفرعيتين، ورؤساء الهيئات المنشأة، والأطراف، والأمين التنفيذي وبرامج الأمانة باستشارة برنامج الشؤون القانونية في مسائل قانونية وإجرائية ومؤسسية شتى وحصلوا على مشورته. |
| 29. El Programa DGE prestó apoyo directo a los Presidentes y la Mesa de la CP y la CP/RP en sus esfuerzos por facilitar una conclusión satisfactoria de la CP 20 y la CP/RP 10 y en sus preparativos para la CP 21 y la CP/RP 11. | UN | 29- وقدّم البرنامج دعماً استراتيجياً وتنظيمياً إلى رئيس ومكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جهودهما الرامية إلى تيسير نجاح الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفي تحضيرهما للدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |