"y la subcomisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واللجنة الفرعية
        
    • ولجنتها الفرعية
        
    • وللجنة الفرعية
        
    • أو للجنة الفرعية
        
    • أو اللجنة الفرعية
        
    • وفي اللجنة الفرعية
        
    • وعلى اللجنة الفرعية
        
    • وعن اللجنة الفرعية
        
    Sin embargo, la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión tienen mandatos muy generales. UN بيد أن للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية ولاية عامة إلى حد بعيد.
    Habida cuenta de que el Comité y la Subcomisión se ocupan de cuestiones similares, podrían sacar provecho de sus respectivas experiencias. UN وبما أن لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية تعالجان مسائل متشابهة، فبوسع كل منهما الاستفادة من خبرة اﻷخرى.
    Habida cuenta de que el Comité y la Subcomisión se ocupan de cuestiones similares, podrían sacar provecho de sus respectivas experiencias. UN وحيث أن اللجنة واللجنة الفرعية معنيتان بنفس المسائل فإنه يمكنهما أن تستفيدا من تقاسم خبراتهما.
    La Comisión podría tener un período de sesiones de cuatro semanas y la Subcomisión un período de sesiones de dos semanas después del período de la Comisión. UN يمكن أن تعقد اللجنة دورة مدتها أربعة أسابيع واللجنة الفرعية دورة مدتها اسبوعان يليان دورة لجنة حقوق الانسان.
    Con ese objeto, la Comisión y la Subcomisión han impartido al Relator Especial algunas directrices metodológicas para el cumplimiento de su tarea. UN وأعطت كل من لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية توجيهات منهجية للمقرر الخاص للاضطلاع بهذه المهمة.
    La Conferencia Mundial apoyó el examen de esta cuestión por la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وقد أيد المؤتمر العالمي دراسة هذه القضية من جانب لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    I. Programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    " O " indica que para que la Comisión y la Subcomisión desempeñen sus funciones es obligatorio presentar esa información; UN " ل " تشير إلى أن توفير هذه المعلومات لازم لتمكين اللجنة واللجنة الفرعية من الوفاء بمسؤولياتهما؛
    La Comisión y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos han venido debatiendo la cuestión del establecimiento del Foro Social en el marco las Naciones Unidas desde 1997. UN وكانت اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تناقش إنشاء منتدى اجتماعي في إطار الأمم المتحدة منذ عام 1997.
    Se deben fomentar las consultas sobre las reservas a los tratados entre la Comisión y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وينبغي التشجيع على إجراء مشاورات بين لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Asimismo, ha participado con regularidad en la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وتحضر الحركة بانتظام اجتماعات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Las recomendaciones formuladas por la Comisión y la Subcomisión en relación con esos temas constituyen directrices de política para los respectivos equipos de acción. UN وتوفر التوصيات التي تصدرها اللجنة واللجنة الفرعية في اطار هذه البنود من جدول الأعمال مبادئ توجيهية سياساتية لفرق العمل المعنية.
    Estructura revisada de los programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN الهيكلان المنقحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    La cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Los datos, la información o las aclaraciones pedidos serán suministrados dentro de un plazo acordado entre el Estado ribereño y la Subcomisión. UN وتقدَّم البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات في غضون مدة زمنية يتفق عليها بين الدولة الساحلية واللجنة الفرعية.
    En la segunda sección examina la labor que se ha realizado en el pasado en la Comisión y la Subcomisión en relación con la cuestión de la preparación de unas directrices generales. UN وفي الفرع الثاني، يستعرض الأعمال السابقة للجنة واللجنة الفرعية فيما يتعلق بمسألة وضع مشروع مبادئ توجيهية عامة.
    Cabe esperar que, a pesar del lenguaje sencillo en que se presentan las ideas y sugerencias que figuran a continuación sean de utilidad para la Comisión y la Subcomisión. UN وآمل أن تكون هذه الأفكار والمقترحات، رغم افتقارها إلى عنصر التأنق اللغوي، مفيدةً لكلٍ من اللجنة واللجنة الفرعية.
    Los datos, la información o las aclaraciones pedidos serán suministrados en un plazo acordado entre el Estado ribereño y la Subcomisión. UN وتقدَّم البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات في غضون مدة زمنية يتفق عليها بين الدولة الساحلية واللجنة الفرعية.
    El informe se ha preparado para que lo examine la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 43º período de sesiones y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 37º período de sesiones en 2000. UN وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين، في عام ٠٠٠٢.
    Nuestra organización colabora con otras organizaciones no gubernamentales en la preparación de declaraciones orales y escritas para su presentación en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وتتعاون منظمتنا مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في تحضير البيانات الشفوية والمدونة من أجل الإدلاء بها أو عرضها في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان وللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    La serie de estudios sobre los derechos humanos reproduce los estudios e informes sobre importantes cuestiones de derechos humanos realizados por expertos de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN ٢٢ - تستنسخ سلسلة دراسات حقوق اﻹنسان دراسات وتقارير بشأن قضايا مهمة عن حقوق اﻹنسان يعدها خبراء تابعون للجنة حقوق اﻹنسان أو للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    - La letra " O " significa que el suministro de esta información es obligatorio para que la Comisión y la Subcomisión puedan desempeñar sus funciones; UN - يشير الحرف " ل " إلى أن توفير هذه المعلومات إلزامي لتمكين اللجنة أو اللجنة الفرعية من الوفاء بمسؤولياتها؛
    Como especialista en derecho internacional, fue miembro de la Corte Permanente de Arbitraje, la Sección Rumana de la Asociación de Derecho Internacional y la Subcomisión de las Naciones Unidas de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وكمتخصص في القانون الدولي، كان عضوا في هيئة التحكيم الدائمة، والقسم الروماني في رابطة القانون الدولي، وفي اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة.
    Otros participantes destacaron el hecho de que la labor de la Subcomisión con respecto de las Normas ya estaba finalizada y que el Grupo de Trabajo y la Subcomisión debían ocuparse de otros aspectos del mandato. UN وشدد مشتركون آخرون على أن العمل الذي أنجزته اللجنة الفرعية بشأن القواعد انتهى الآن وأنه يجب عل الفريق العامل وعلى اللجنة الفرعية أن يتناولا جوانب أخرى من الولاية.
    En su resolución 2003/52, la Comisión también pedía a la Alta Comisionada que hiciera una compilación temática de los informes y resoluciones pertinentes de la Comisión y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN كما طلبت اللجنة في قرارها 2003/52 أن يعد المفوض السامي تجميعاً مواضيعياً للتقارير والقرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان وعن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus