"y las relaciones internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والعلاقات الدولية
        
    • وفي العلاقات الدولية
        
    • والشؤون الدولية
        
    • وسير العلاقات الدولية
        
    • الدولية والعﻻقات الدولية
        
    En ellos se analizan cuestiones muy variadas, en particular la política, el derecho y las relaciones internacionales, etc. UN وتغطي هذه الحلقات والمؤتمرات طائفة عريضة من القضايا، بما فيها السياسة والقانون والعلاقات الدولية وغيرها
    Miembro de diversas instituciones nacionales y extranjeras vinculadas con el derecho internacional y las relaciones internacionales UN عضو في مؤسسات وطنية وأجنبية مختلفة معنية بالقانون الدولي والعلاقات الدولية
    Es preciso establecer estrategias para conseguir que las migraciones fomenten el desarrollo y las relaciones internacionales. UN ويجب وضع استراتيجيات لضمان أن تساهم الهجرة في تعزيز التنمية والعلاقات الدولية.
    Era una época en la que el mundo y las relaciones internacionales estaban bipolarizados. UN كان العالم والعلاقات الدولية تتسم بالثنائية القطبية.
    Por cierto, la publicación de las deliberaciones contribuirá al fomento y la comprensión del derecho internacional y las relaciones internacionales. UN ومن المؤكد أن نشر وقائع الندوة سيساهم في تطوير وفهم القانون الدولي والعلاقات الدولية.
    Organizó la Conferencia el Ministerio de Relaciones Exteriores con la participación de las principales universidades nacionales y de magistrados portugueses e internacionales, y estuvo abierta a la participación de estudiantes y otras personas interesadas en el tema del derecho internacional y las relaciones internacionales. UN الدولية؛ كما كان المؤتمر مفتوحا أمام الطلاب وغيرهم من اﻷشخاص المهتمين بموضوع القانون الدولي والعلاقات الدولية.
    Si bien la ciudadanía se rige de hecho por leyes nacionales, esta institución afecta directamente al orden internacional y las relaciones internacionales. UN ومع أن مسألة المواطنَة ينظمها، في حقيقة الأمر، القانون الداخلي فإن لها تأثيرا مباشرا في النظام الدولي والعلاقات الدولية.
    Dirección de un equipo de investigación en el campo del derecho internacional y las relaciones internacionales en el IRIC. UN الإشراف على فريق للبحث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية في معهد الكاميرون للعلاقات الدولية.
    El Juez Almiro Rodrigues es también autor de numerosos artículos y publicaciones relacionados con la justicia y las relaciones internacionales. UN كما أن القاضي ألميرو رودريغيز ألَّفَ عدة مقالات ومنشورات تتعلق بالعدالة والعلاقات الدولية.
    Por otra parte, el carácter específico de la cooperación podía atribuirse parcialmente a los cambios ocurridos en la labor de gestión, el comercio y las relaciones internacionales desde la Conferencia de Buenos Aires. UN ومن ناحية أخرى، يمكن أن تعزى جزئيا الطبيعة غير المنتظمة لهذا التعاون إلى التغيرات التي حدثت منذ مؤتمر بوينس آيرس في مجالات تسيير شؤون الحكم والتجارة والعلاقات الدولية.
    Con carácter previo a la autorización, se estudia la petición teniendo en cuenta las condiciones políticas en el país y las relaciones internacionales del país al que se vende la mercancía. UN وقبل إصدار الترخيص، يقيم الطلب مع مراعاة الظروف السياسية الداخلية والعلاقات الدولية للبلد الذي ستباع له السلع.
    Por otra parte, el carácter específico de la cooperación podía atribuirse parcialmente a los cambios ocurridos en la labor de gestión, el comercio y las relaciones internacionales desde la Conferencia de Buenos Aires. UN ومن ناحية أخرى، يمكن أن تعزى جزئيا الطبيعة غير المنتظمة لهذا التعاون إلى التغيرات التي حدثت منذ مؤتمر بوينس آيرس في مجالات تسيير الشؤون الإدارية والتجارة والعلاقات الدولية.
    Por otra parte, el carácter específico de la cooperación podría atribuirse parcialmente a los cambios ocurridos en la labor de gestión, el comercio y las relaciones internacionales desde la Conferencia de Buenos Aires. UN ومن ناحية أخرى، يمكن أن تعزى جزئيا الطبيعة غير المنتظمة لهذا التعاون إلى التغيرات التي حدثت منذ مؤتمر بوينس آيرس في مجالات تسيير الشؤون الإدارية والتجارة والعلاقات الدولية.
    Enlaces con otros gobiernos y organizaciones internacionales en los ámbitos del derecho internacional y las relaciones internacionales. UN مسؤولة عن الاتصال مع الحكومات والمنظمات الدولية الأخرى في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية.
    Hoy día, el mundo y las relaciones internacionales experimentan transformaciones de una envergadura sin precedentes. UN يتعرض الوضع العالمي والعلاقات الدولية اليوم لتغيرات عميقة غير مسبوقة.
    Sin embargo, el mundo cambia, y las relaciones internacionales están en constante evolución. UN ولكن العالم يتغير والعلاقات الدولية في تطور مستمر.
    Pilar 11: Fomentar la integración mundial y las relaciones internacionales. UN الركن 11: تعزيز التكامل العالمي والعلاقات الدولية
    2009 Orden de Jamaica, otorgada por el Gobierno de Jamaica por los servicios prestados en la esfera del derecho internacional y las relaciones internacionales. UN 2009 منحته حكومة جامايكا وسام جامايكا تقديرا لخدماته في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية
    El Comité se considera un importante activo para la labor del Ministerio de Relaciones Exteriores y las relaciones internacionales de las Bahamas " . UN وتعتبر اللجنة نفسها أداة فعالة في عمل وزارة الشؤون الخارجية وفي العلاقات الدولية لجزر البهاما " .
    Director General para la Unión Europea y las relaciones internacionales UN المدير العام لشؤون الاتحاد الأوروبي والشؤون الدولية
    La aplicación de este principio ha de estar en consonancia con el derecho internacional y las relaciones internacionales. UN ويجب أن يتسق تطبيق هذا المبدأ مع القانون الدولي وسير العلاقات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus