"y lesotho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وليسوتو
        
    Formulan declaraciones los representantes del Pakistán y Lesotho con respecto a su voto. UN كما أدلى ممثلا باكستان وليسوتو ببيانين بشأن تصويتهما على مشروع القرار.
    En 1992 y 1993, en nombre del Secretario General del Commonwealth, supervisó las elecciones generales en Kenya y Lesotho. UN وتولى في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ مراقبة الانتخابات العامة في كينيا وليسوتو بالنيابة عن أمين عام الكومنولث.
    A/AC.249/L.5 Cooperación internacional y asistencia judicial [recíproca]: documento de trabajo presentado por Sudáfrica y Lesotho UN A/AC.249/L.5 التعاون الدولي والمساعدة القضائية ]المتبادلة[: ورقة عمل مقدمة من جنوب افريقيا وليسوتو
    Posteriormente Burundi, El Salvador y Lesotho se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت بوروندي والسلفادور وليسوتو الى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    La misma idea del proyecto IPAL se puso en práctica también en Túnez y Lesotho. UN ونفﱢذ نفس مفهوم المشروع المتكامل بشأن اﻷراضي الجافة أيضا في تونس وليسوتو.
    Objeción hecha por el Gobierno de los Países Bajos a las reservas formuladas por los Gobiernos de Fiji y Lesotho UN اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومتي فيجي وليسوتو
    Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Fiji y Lesotho en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها فيجي وليسوتو عند الانضمام
    - Visitas frecuentes sobre el terreno para supervisar y evaluar las situaciones, así como para prestar apoyo a nuestros colaboradores, ya se trate del PNUD o de las organizaciones no gubernamentales, en especial en los lugares en que no hay presencia del ACNUR, esto es, Comoras, Madagascar y Lesotho. UN حكومية، خاصة في الأماكن التي لا توجد فيها مكاتب للمفوضية أي جزر القمر ومدغشقر وليسوتو.
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por Kuwait y Lesotho en el momento de la ratificación y por Malasia, Maldivas y Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الكويت وليسوتو عند التصديق، وأبدته سنغافورة وماليزيا وملديف عند الانضمام
    Después el Consejo escuchó declaraciones de los representantes del Japón, Mozambique, el Brasil y Lesotho. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات ممثلي كل من اليابان وموزامبيق والبرازيل وليسوتو.
    Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إستونيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليسوتو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Además, se organizaron talleres nacionales para China y Lesotho. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت حلقات عمل وطنية للصين وليسوتو.
    En África, Botswana y Lesotho tienen fronteras con Sudáfrica. UN وفي أفريقيا بوتسوانا وليسوتو مجاورتان لجنوب أفريقيا.
    En el África meridional el VIH/SIDA se encuentra sumamente extendido en Sudáfrica, Zambia, Zimbabwe y Lesotho. UN وفي الجنوب الأفريقي، يجتاح فيروس نقص المناعة البشرية جنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وليسوتو.
    En 2004 se realizó en Malawi una encuesta nacional sobre trabajo infantil, y en Kenya y Lesotho se hicieron estudios sobre los trabajadores domésticos menores de edad. UN وقد نفِّذ مسح وطني لعمل الأطفال في عام 2004 في ملاوي، كما أجريت دراسات عن خدم المنازل من الأطفال في كينيا وليسوتو.
    Indonesia y Lesotho también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إندونيسيا وليسوتو أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Australia desea aprovechar esta oportunidad para felicitar a Marruecos, Moldova y Lesotho por haberse adherido a la Convención el año pasado. UN وتود أستراليا أن تغتنم هذه الفرصة لتهنئ المغرب، ومولدوفا وليسوتو على الانضمام إلى الاتفاقية في السنة الماضية.
    En el plano nacional, el DAES colaboró con diferentes gobiernos en la búsqueda de soluciones en materia de gobierno electrónico para Belice, Marruecos, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Lesotho. UN وعلى الصعيد الوطني، عملت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع الحكومات الوطنية في بليز والمغرب وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وليسوتو على إيجاد حلول بشأن الحكومة الإلكترونية.
    Bolivia, Viet Nam y Lesotho son cuatro veces más ricos, con unos ingresos per cápita en torno a los 2.800 dólares. UN يضاف إلى ذلك أن بوليفيا وفييت نام وليسوتو أغنى من تلك البلدان بمقدار أربعة أضعاف، حيث يبلغ دخل الفرد نحو 800 2 دولار.
    Por primera vez, recibieron financiación solicitantes de Gambia y Lesotho. UN وحصلت منظمات في غامبيا وليسوتو للمرة الأولى على تمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus