"y los auditores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومراجعي الحسابات
        
    • ومراجعو الحسابات
        
    • والمراجعين
        
    • ومع مراجعي الحسابات
        
    • ومراجعي حسابات
        
    • والمراجعون
        
    • ولمراجعي الحسابات
        
    Durante el período de sesiones se había llevado a cabo asimismo una reunión de un día sobre las responsabilidades y obligaciones de los contables y los auditores. UN وقد عقد أيضا خلال الدورة ولمدة يوم واحد منتدى حول مسؤوليات وتبعات المحاسبين ومراجعي الحسابات.
    Está constituido por los miembros de la Junta de Auditores y los auditores externos nombrados de los organismos especializados y el OIEA; se reúne como mínimo una vez al año. UN ويتألف الفريق من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو يجتمع مرة في السنة على الأقل.
    Está constituido por los miembros de la Junta de Auditores y los auditores externos nombrados de los organismos especializados y el OIEA; se reúne como mínimo una vez al año. UN ويتألف الفريق من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو يجتمع مرة في السنة على الأقل.
    El Comandante de la Fuerza y los auditores residentes también presentarían informes directamente al Representante Especial. UN ويكون قائد القوة ومراجعو الحسابات المقيمون مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص.
    El Grupo de Supervisión Interna y los auditores Externos tienen la responsabilidad de velar por la aplicación de las disposiciones contenidas en esos instrumentos. UN ويتولى فريق الرقابة الداخلية ومراجعو الحسابات الخارجيون المسؤولية عن كفالة الامتثال لأحكام هذه الصكوك.
    Por una parte, esta situación obedece a que los autores de la información y los auditores ponen en entredicho la autoridad jurídica de las normas contables alemanas y, por otra, a la falta de capacidad para asegurar su cumplimiento. UN وهذا راجع جزئياً إلى تشكيك مجهزي الحسابات ومراجعي الحسابات في الحجية القانونية لهذه المعايير وجزئياً إلى نقص الإنفاذ.
    La Comisión considera además que es necesario promover y reforzar las relaciones de cooperación entre la administración y los auditores residentes. UN كما ترى اللجنة أن هناك حاجة إلى تشجيع وتعزيز علاقة التعاون بين الإدارة ومراجعي الحسابات المقيمين.
    Los usuarios internos son el personal directivo superior, los servicios de autorizaciones y los auditores internos. UN ويشمل المستخدمون الداخليون كبار المديرين، والدوائر الآذنة ومراجعي الحسابات الداخليين.
    Los usuarios internos son el personal directivo superior, los servicios de autorizaciones y los auditores internos. UN ويشمل المستخدمون الداخليون كبار المديرين، والدوائر الآذنة ومراجعي الحسابات الداخليين.
    También entran a considerarse características como la complejidad de los estados financieros, el perfil de riesgo del emisor y la experiencia de los directivos y los auditores. UN ويُنظر أيضاً في خصائص مثل مدى تعقُّد البيانات المالية، وملامح المخاطر لدى جهة الإصدار، وخبرة الإدارة ومراجعي الحسابات.
    Sin embargo, por más que la Sección haya llevado a cabo un notable plan de trabajo a pesar de sus limitados recursos, la administración del FNUAP y los auditores coinciden en que hay que seguir mejorando las auditorías de gestión en la sede. UN ومن ناحية ثانية، فمع أن القسم أنجز خطة عمل ملحوظة بموارد محدودة جدا، تتفق إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومراجعي الحسابات على أن مراجعة اﻷداء اﻹداري في المقر تستلزم مزيدا من الاهتمام.
    Se plantearon preguntas acerca de la distinción entre las funciones de investigación e inspección, así como entre los investigadores y los auditores. UN 352 - وأثيرت أسئلة بشأن التفرقة بين مهمتي التحقيق والتفتيش؛ وبين المحققين ومراجعي الحسابات.
    Se plantearon preguntas acerca de la distinción entre las funciones de investigación e inspección, así como entre los investigadores y los auditores. UN 352 - وأثيرت أسئلة بشأن التفرقة بين مهمتي التحقيق والتفتيش؛ وبين المحققين ومراجعي الحسابات.
    El establecimiento de la Subdivisión de Servicios de Auditoría en el ámbito del UNFPA también facilita la consulta entre los directores y los auditores internos en lo relativo a las cuestiones de control. UN كما أن إنشاء فرع لخدمات مراجعة الحسابات داخل الصندوق ييسر أيضا التشاور بين المديرين ومراجعي الحسابات الداخليين بشأن المسائل المتعلقة بالرقابة. التنظيم وملاك الوظائف
    A efectos del presupuesto, la Oficina del Presidente y los auditores e investigadores residentes están incluidos en la partida correspondiente a la Secretaría. UN ولأغراض الميزانية، أُدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون والمحققون تحت بند قلم المحكمة أيضا.
    A efectos del presupuesto, la Oficina del Presidente y los auditores e investigadores residentes están incluidos en la partida correspondiente a la Secretaría. UN ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون والمحققون تحت بند قلم المحكمة.
    A efectos del presupuesto, la Oficina del Presidente y los auditores residentes están incluidos en la partida correspondiente a la Secretaría. UN ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون والمحققون تحت بند قلم المحكمة.
    A efectos del presupuesto, la Oficina del Presidente y los auditores residentes están incluidos en la partida correspondiente a la Secretaría. UN ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون تحت بند قلم المحكمة.
    :: La administración examina las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y los auditores internos de la UNOPS. UN :: أن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La Comisión estima, por consiguiente, que debe seguir en estudio el nivel y el tipo de auditorías efectuadas a la UNPROFOR por los auditores residentes y los auditores de la Sede. Conclusión UN ولذلك، ترى اللجنة ضرورة المداومة على استعراض مستوى ونوع تغطية المراجعة الحسابية للقوة باستخدام مراجعي حسابات مقيمين ومراجعي حسابات في المقر.
    36.3 Al realizar las inspecciones del banco y sus filiales, el Organismo y los auditores nombrados por éste podrán: UN ٣٦-٣ لدى فحص المصارف وفروعها، تقوم الهيئة والمراجعون الذين تعينهم بما يلي:
    Se solicitan créditos para sufragar cursos de capacitación en materia de supervisión impartidos a los auditores residentes y los auditores de la Sede que se encarguen de las misiones de apoyo. UN خصص مبلغ للدورات التدريبية الرقابية لمراجعي الحسابات المقيمين ولمراجعي الحسابات في المقر المسؤولين عن دعم البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus