"y los objetivos mundiales sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأهداف العالمية المتعلقة
        
    • والأهداف العالمية بشأن
        
    :: La deforestación y la degradación forestal prosiguen; aunque la tasa de pérdida forestal se está decelerando, resulta difícil atribuir esto directamente al instrumento jurídicamente no vinculante y los objetivos mundiales sobre los bosques UN :: استمرار إزالة الغابات وتدهورها؛ فعلى الرغم من أن معدل فقدان الغابات آخذ في التباطؤ، من الصعب عزو ذلك مباشرة إلى الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    A pesar de las iniciativas que los países han emprendido en los últimos años para promover la ordenación sostenible de los bosques y los objetivos mundiales sobre los bosques, la deforestación sigue avanzando a una velocidad alarmante. UN ورغم الجهود التي بذلتها البلدان في السنوات الأخيرة لتعزيز الإدارة الحرجية المستدامة والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، تتواصل إزالة الغابات بمعدّل مخيف.
    El instrumento y los objetivos mundiales sobre los bosques UN بــاء - الصك المتعلق الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    B. El instrumento y los objetivos mundiales sobre los bosques UN باء - الصك المتعلق الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Los participantes señalaron que el instrumento jurídicamente no vinculante y los objetivos mundiales sobre los bosques eran más que un consenso; eran compromisos firmes de ambas partes que debían cumplirse. UN 86 - لاحظ المشاركون أن الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية بشأن الغابات هي أكثر من مجرد توافق في الآراء؛ فهي التزامات راسخة من كلا الجانبين ينبغي تنفيذها.
    :: Reafirmar el instrumento jurídicamente no vinculante y considerar la posibilidad de ampliar los objetivos mundiales sobre los bosques a 2025 e incorporar las posibles metas relacionadas con los bosques de los objetivos de desarrollo sostenible en el marco del instrumento jurídicamente no vinculante y los objetivos mundiales sobre los bosques UN :: التأكيد من جديد على الصك غير الملزم قانونا والنظر في تمديد مهلة تنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات إلى غاية عام 2025، ودمج الغايات التي يحتمل اتصالها بالغابات من بين أهداف التنمية المستدامة في إطار الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    :: Instar a los miembros a que incorporen el instrumento jurídicamente no vinculante y los objetivos mundiales sobre los bosques, los programas conjuntos y el seguimiento y la aplicación de las resoluciones y decisiones del Foro de una manera más explícita en sus programas de trabajo. UN :: حث الأعضاء على إدماج الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والبرامج المشتركة ومتابعة وتنفيذ قرارات المنتدى ومقرراته بشكل أوضح في برامج عملهم.
    Junto con la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la FAO, la secretaría del Foro patrocinó una reunión de mesa redonda paralela en torno a la cooperación forestal regional para alcanzar la meta de 2010 sobre la diversidad biológica y los objetivos mundiales sobre los bosques para 2015. UN واشتركت أمانة المنتدى مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والفاو، في استضافة حدث مواز عن التعاون الإقليمي في مجال الغابات: بلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بحلول عام 2015.
    En el seminario se trataron además otras cuestiones, entre las que figuran los elementos de la cooperación y un esbozo de la estrategia para la cooperación, así como los diferentes tipos de cooperación en el contexto de una ordenación sostenible de los bosques, el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y los objetivos mundiales sobre los bosques. UN وتضمنت المسائل الأخرى التي بحثتها حلقة العمل عناصر التعاون، ومخطط استراتيجية تعاونية، والأنواع المختلفة للتعاون في إطار الإدارة المستدامة للغابات والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    El instrumento y los objetivos mundiales sobre los bosques son herramientas eficaces para mejorar la gestión de los recursos naturales y promover un desarrollo que favorezca a los pobres, la inversión ecológica a largo plazo y las oportunidades de empleo en todos los países. UN ويشكل الصك والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات أداتين فعالتين لتعزيز إدارة الموارد الطبيعية، وتعزيز التنمية الموجهة لصالح الفقراء، والاستثمار المراعي للبيئة في الأجل الطويل وخلق فرص العمل لجميع البلدان.
    ii) Prestar apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y a su programa de trabajo plurianual, y reconocer el valor añadido que ofrece el Foro, en particular el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y los objetivos mundiales sobre los bosques; UN ' 2` تقديم الدعم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وبرنامج عمله المتعدد السنوات والاعتراف بالقيمة المضافة التي يقدمها المنتدى، ولا سيما الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات؛
    Los informes nacionales indicaron que muchos de los países de esa lista habían adoptado o reforzado medidas de políticas, institucionales y normativas y otras actuaciones en apoyo de la aplicación del instrumento sobre los bosques y los objetivos mundiales sobre los bosques, y otros países estaban en vías de hacerlo. UN 11 - وقد أشارت التقارير الوطنية إلى أن العديد من البلدان المدرجة أعلاه قد قام باستحداث أو تعزيز تدابير السياسة العامة والتدابير المؤسسية والمعيارية وغيرها من الإجراءات التي تدعم تنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، في حين أن بلدانا أخرى بصدد القيام بذلك.
    :: Promover la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante y los objetivos mundiales sobre los bosques, mediante la realización de un análisis de las deficiencias en los planos nacional y regional, la comparación de las políticas vigentes con las medidas enunciadas en el instrumento jurídicamente no vinculante, a fin de ayudar a determinar las esferas de progreso y las esferas que requieren más esfuerzos UN :: المضي قدما في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، من خلال القيام بتحليل الثغرات الموجودة على الصعيدين الوطني والإقليمي، ومقارنة السياسات القائمة مع الإجراءات المنصوص عليها في الصك غير الملزم قانونا، وذلك للمساعدة في تحديد مجالات التقدم والمجالات التي تتطلب المزيد من الجهود
    Las funciones del foro serán vigilar y promover la aplicación plena del presente instrumento/entendimiento/código internacional, sin perder de vista su propósito y los objetivos mundiales sobre los bosques, entre otras cosas, mediante la aprobación de planes y programas, para la aplicación del presente instrumento/entendimiento/código internacional. [véase el anterior párrafo 61] UN 54 - تكون مهمتا منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات هما رصد وتعزيز التنفيذ الكامل لهذا [ه] الصك الدولي/التفاهم/المدونة الدولي [ة]، واضعا نصب عينيه الغرض منه [ا] والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، وذلك بوسائل منها اعتماد خطط وبرامج لتنفيذ هذا [ه] الصك/التفاهم/المدونة الدولي [ة]. [انظر الفقرة 61 سابقا]
    d) Invitar a la FAO a estudiar cómo puede seguir incorporando en su presentación de informes sobre la situación de los bosques del mundo y sobre el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Forestales, los elementos del instrumento sobre los bosques y los objetivos mundiales sobre los bosques, con el objetivo de lograr una presentación eficiente de información por parte de los Estados Miembros; UN (د) دعوة منظمة الأغذية والزراعة إلى النظر في كيفية إمكانها مواصلة إدراج عناصر صك الغابات والأهداف العالمية بشأن الغابات الرامية إلى قيام الدول الأعضاء بالإبلاغ المتسم بالكفاءة، في ما تقوم به المنظمة من إبلاغ عن حالة غابات العالم وعن برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus