"y los territorios de ultramar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأقاليم ما وراء البحار
        
    • والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار
        
    • وأقاليمها فيما وراء البحار
        
    • وفي أقاليمها فيما وراء البحار
        
    • والأقاليم فيما وراء البحار
        
    i) Asociación con el Gobierno de Su Majestad y los Territorios de Ultramar para fomentar el crecimiento económico y la autosuficiencia; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    i) La cooperación entre el Gobierno de Su Majestad y los Territorios de Ultramar a fin de promover el crecimiento económico y la autosuficiencia; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    La relación entre Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar debe ser eficaz y eficiente, libre y justa. UN وتتطلب العلاقة بين بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار الفعالية والكفاية والحرية والنزاهة.
    i) Asociaciones entre el Gobierno de Su Majestad y los Territorios de Ultramar a fin de promover el crecimiento económico y la autosuficiencia; UN ' ١ ' الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار بغرض تشجيع النمو الاقتصادي وتحقيق الاكتفاء الذاتي؛
    i) La cooperación entre el Gobierno de Su Majestad y los Territorios de Ultramar a fin de promover el crecimiento económico y la autosuficiencia; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    i) Asociación entre el Gobierno de Su Majestad y los Territorios de Ultramar para promover el crecimiento económico y la autosuficiencia; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    i) La cooperación entre el Gobierno de Su Majestad y los Territorios de Ultramar a fin de promover el crecimiento económico y la autosuficiencia; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    i) Asociación entre el Gobierno de Su Majestad y los Territorios de Ultramar para promover el crecimiento económico y la autosuficiencia; UN `1 ' الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Territorios de Ultramar UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وأقاليم ما وراء البحار
    El embargo de armas se aplica también en los territorios dependientes de la Corona y los Territorios de Ultramar del Reino Unido. UN وينفذ حظر على الأسلحة أيضا في الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    El vínculo entre el Reino Unido y los Territorios de Ultramar está consagrado en la Constitución de cada territorio. UN فالصلة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار منصوص عليها في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم.
    En marzo de 1999, el Gobierno presentó al Parlamento del Reino Unido el texto de un Libro Blanco titulado “Asociación para el progreso y la prosperidad: Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar”; se enviaron copias a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٣٧ - وقدمت الحكومة نص كتاب أبيض معنونا " الشراكة من أجل التقدم والرخاء، بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " إلى برلمان المملكة المتحدة في آذار/ مارس ١٩٩٩، وأرسلت نسخ منه إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Una asociación nueva y moderna entre Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar debe reflejar esa relación. Debe ser una asociación para el progreso y la prosperidad. UN ويتعين أن تنعكس هذه العلاقة في الشراكة الجديدة والحديثة بين بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار ويجب أن تكون هذه الشراكة شراكة من أجل التقدم والرفاهية.
    2.7 El vínculo entre el Reino Unido y los Territorios de Ultramar está consagrado en la Constitución de cada Territorio. UN ٢-٧ والروابط القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار منصوص عليها في دستور كل إقليم.
    9.1 Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar enfrentan un nuevo reto al comienzo del nuevo milenio. UN ٩-١ تواجه بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار تحديا جديدا ونحن على عتبة اﻷلفية الجديدة.
    14 Libro Blanco " Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar " - Apéndice 1. UN (14) الكتاب الأبيض المقدم من بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار - التذييل الأول.
    19 Libro Blanco " Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar " - Apéndice 1. UN (19) الكتاب الأبيض المقدم من بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار - التذييل الأول.
    La representante del Reino Unido dijo que la asociación entre el Reino Unido y los Territorios de Ultramar seguía evolucionando. UN 45 - وذكرت ممثلة المملكة المتحدة أن الشراكة بين بلدها وأقاليم ما وراء البحار ما برحت تتطور وتتقدم.
    Los debates se centraron en tres temas principales: la relación entre el Reino Unido y los Territorios de Ultramar, los Territorios de ultramar en un mundo en evolución; y el desarrollo sostenible y el medio ambiente. UN وتركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع رئيسية تتصل بالعلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار؛ والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في عالم متغير؛ والتنمية المستدامة والبيئة.
    Afirmó que seguía desarrollándose la colaboración entre el Reino Unido y los Territorios de Ultramar. UN 78 - وأفاد أن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تتطور باستمرار.
    5. Considere la posibilidad de ir más allá que la legislación vigente y prohíba los castigos corporales, incluso en el sector privado y los Territorios de Ultramar. (Francia) UN 5- النظر في تجاوز التشريع الراهن وحظر المعاقبة الجسدية، أيضاً في القطاع الخاص وفي أقاليمها فيما وراء البحار. (فرنسا)
    a) Asociación entre el Reino Unido y los Territorios de Ultramar UN (أ) الشراكة بين المملكة المتحدة والأقاليم فيما وراء البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus