| La joya de su bastón brilló me recorrió entero y me sentí mejor que nunca. | Open Subtitles | تألقت الجوهرة في عصاه ولوح بها فوقي وشعرت بتحسن لم أشهده من قبل |
| Si. Le vi en un bar y me sentí obligado a confrontarle. | Open Subtitles | .أجل , لقد رأيته بالحانة وشعرت بأن عليّ بأنّ أواجهه |
| La sacaste la última vez y acabamos hablando de negocios y me sentí mal por romper nuestra norma. | Open Subtitles | لقد خرقت الأمر في أخر مرة، ثم تحدثنا حيال الأعمال وشعرت بالإستياء حول خرقنا للقواعد |
| y me sentí completamente sola hasta que conocí "ciudadanos" de la Internet. | Open Subtitles | وقد شعرت بالوحدة تماماً حتى اندمجت في مجتمع الإنترنت |
| y me sentí un poco engañado, porque la visualización --es lo realmente fácil de hacer. | TED | وأحسست بأنيي قد خذلت، لأن التصور.. شيءٌ سهل التطبيق |
| Fue la única vez en mi vida que estuve frente al creador de todo... ... y me sentí como un ser humano completo. | Open Subtitles | .. إنها أول مرة وقفت فيها أمام خالق كل شيء و شعرت أنني إنسان حقيقي |
| (Risas) "y me sentí tan mal por él, que agarré la golosina | TED | " وشعرت بالأسف الشديد لهذا الرجل حتى أنني أخذت المصاصة، |
| Pero 2 minutos después, ya podía decir que no iba a ser nada y me sentí aliviada de no cenar con él. | TED | ولكن بعد دقيقتين، أستطيع أن أقول بأنه لن يحصل شيء وشعرت بالارتياح لعدم تناول وجبة العشاء معه. |
| Yo ya no quiero que se muera o asesinarle, y me sentí libre, mucho más libre de lo que nunca antes me había sentido. | TED | و لم أعد أرغب في موته أو قتله وشعرت بالحرية أكثر حرية من أي وقت مضى |
| Ir juntos al baile navideño fue una confirmación pública de nuestra relación, y me sentí la niña más dichosa del mundo. | TED | ذهابنا سويًة لرقصة عيد الميلاد كان تأكيدًا علنيًا على علاقتنا. وشعرت بأنّني الفتاة الأكثر حظًا في العالم. |
| Por primera vez, me identifiqué como alguien que vive deprimido, y me sentí bien al respecto. Como si no fuera una mala persona por ser así. | TED | ولأوّل مرّة، تعرّفت على ما يُخالج مَنْ يعيش في حالة اكتئاب، وشعرت بالرضا عن ذلك وكأنني لست شخصاً سيّئاً بذلك. |
| Lo hice para obtener el intervalo de confianza, que resultó bastante limitado, y me sentí feliz, | TED | لقد فعلتها لكي أحصل على فترة الثقة، والتي كانت محددة للغاية، وشعرت بالسعادة |
| y me sentí en casa otra vez. | Open Subtitles | وشعرت وكأنى عدت للبيت مرة أخرى |
| En ese momento me sentí lleno de infinito amor por Caroline, y me sentí muy unido a ella. | Open Subtitles | في هذه اللحظة كنت مكتفيا مع هذا الحب لكارولين وشعرت بأني أكثر قربا لها من ذي قبل |
| Llegaron una hora tarde a entregarnos nuestra dosis ayer y me sentí fatal... | Open Subtitles | تأخروا ساعة البارحة في إعطائنا الجرعات وشعرت بانزعاج شديد |
| y me sentí terrible, porque eran mis palabras las que iban a ponerla en prisión. | Open Subtitles | ..وشعرت بالرهبة, لأنها كلماتي هي التي ستضعها في السجن |
| El otro día quité el polvo. Lo hice muy bien y me sentí orgulloso. | Open Subtitles | قمت بتنفيض الغبار قمت بتنفيض الغبار وشعرت بالفخر |
| Y entonces dijo que tú querías conocerme y me sentí muy intimidada. | Open Subtitles | ثم قال أنك أردتِ مقابلتى وشعرت بخوف شديد |
| y me sentí fatal, pero él no se enfadó porque sabe que su espalda peluda es una de las cosas me encantan de él. | Open Subtitles | وشعرت بالأسف ، لكنّه لم يغضب منّي لأنّه يعلم أن ظهره هو أكثر شيء يعجبني فيه |
| Te veías tan tiste ayer, y me sentí terrible. | Open Subtitles | بدوت في غاية الحزن بالأمس وقد شعرت بالإستياء |
| Bueno, sólo me desperté hoy y me sentí muy feliz de estar aquí. | Open Subtitles | حسناً , لقد استيقضت اليوم وأحسست , بأنني سعيد جداً لوجودي هنا |
| En la universidad, estaba en una relación que no marchaba nada bien y una noche terminé besando a un chico en una fiesta y me sentí terrible. así que le dije la verdad y terminamos. | Open Subtitles | كنت في علاقة غير جيدة عندما كنت في الجامعة و قبلت شاباً في حفلة في احدى الليالي و شعرت بالاسى بشأنها .. |
| y me sentí así durante mucho tiempo... hasta ti. | Open Subtitles | ولقد شعرتُ بذلك لمدة طويلة حقا... حتى أنت... |
| - De acuerdo. y me sentí tan mal que le conté al día siguiente. | Open Subtitles | وشعرتُ باستياء شديد وأخبرتها باليوم التالي |