"y nanomateriales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمواد النانوية
        
    Nanotecnología y nanomateriales manufacturados UN التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة
    E Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados UN التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة
    Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados UN التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة
    Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados UN التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة
    iv) Nanotecnología y nanomateriales manufacturados; UN ' 4` التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة؛
    1. Nanotecnología y nanomateriales manufacturados UN 1 - التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة
    Nanotecnología y nanomateriales manufacturados Reconociendo los posibles beneficios y los posibles riesgos para la salud humana y el medio ambiente relacionados con la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados, UN إذ يدرك بأنّ هناك فوائد ومخاطر محتملة على صحة الإنسان والبيئة تسير في كنف التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة،
    4. Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados UN 4 - التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة
    D. Nanotecnología y nanomateriales manufacturados UN دال - التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المُصَنعة
    Recordando también su resolución II/4 E, sobre nanotecnologías y nanomateriales manufacturados, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة،
    Recordando también su resolución II/4 E, sobre nanotecnologías y nanomateriales manufacturados, UN وإذْ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة،
    III. Adiciones propuestas sobre nanotecnologías y nanomateriales manufacturados UN ثالثاً - الإضافات المقترحة بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة
    Elaborar, establecer y promover la adopción de directrices técnicas y normas armonizadas sobre nanotecnologías y nanomateriales manufacturados sobre la base de la precaución. UN 1 - إعداد ووضع وتعزيز خطوط توجيهية تقنية ومعايير منسقة بشأن التكنولوجيا النانونية والمواد النانوية المصنعة تستند إلى إجراءات تحوطية
    Establecer un plan nacional de coordinación normativa e institucional en materia de nanotecnologías y nanomateriales manufacturados. UN 17- وضع سياسات وخطط وطنية للتنسيق المؤسسي تتعلق بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة
    Recordando también su resolución II/4 E, sobre nanotecnologías y nanomateriales manufacturados, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة،
    C. Nanotecnología y nanomateriales manufacturados UN جيم - التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة
    Además, en el tercer período de sesiones de la Conferencia se añadieron 13 actividades al Plan de Acción Mundial sobre nanotecnología y nanomateriales manufacturados. UN وعلاوة على ذلك، أضيف عدد 13 إجراءً إلى خطة العمل العالمية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    1. Los cofacilitadores han elaborado el siguiente conjunto de elementos como puntos de partida para proseguir las deliberaciones, si la Conferencia decide redactar una resolución sobre nanotecnología y nanomateriales manufacturados. UN 1 - وضع المشتركون في تيسير المناقشات مجموعة العناصر التالية لتكون بمثابة بداية لإجراء المزيد من المداولات عندما يقرر المؤتمر صياغة قرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    Recomienda a los gobiernos y otros interesados directos que entablen o mantengan el diálogo público sobre nanotecnología y nanomateriales manufacturados y fortalezcan la capacidad para entablar esa comunicación suministrando información y canales de comunicación accesibles; UN 6 - يوصي بأن تَشْرَع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أو يواصلوا الحوار العام بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، وبأن يعززوا القدرة على ذلك بإتاحة المعلومات وقنوات الاتصال الميسورة؛
    d) Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados. UN (د) التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus