Se trata de dos regímenes de remuneración diferentes, y no hay motivo para buscar analogías entre la remuneración y la pensión de ambos grupos. | UN | ونظاما اﻷجور مختلفان ولا يوجد ما يدعو الى السعي الى أن تكون نسبة اﻷجور الى المعاشات هي نفسها في الفئتين. |
Afortunadamente, existe una considerable coherencia en materia de políticas y no hay una divisoria ideológica. | UN | ولحسن الحظ، أن هناك تماسكا كبيرا من حيث السياسة ولا يوجد انقسام أيديولوجي. |
Creo que usted va por el buen camino, y no hay nada más que pueda añadir a lo dicho. | UN | واعتقادي أنكم تسلكون السبيل الصحيح وليس هناك في الواقع شيء أكثر من ذلك يدور بخلدي فأقوله. |
Los matrimonios consuetudinarios son potencialmente polígamos y no hay límites para e1 número de esposas que el hombre puede tener en un momento dado. | UN | والزواج العرفي يمكن أن يكون متعدد الزوجات وليس هناك حد لعدد الزوجات اللائي يمكن أن يتزوجهن الرجل في وقت واحد. |
La violencia impera en las relaciones humanas y no hay señas de que su dominio tienda a disminuir. | UN | ويسود العنف العلاقــات بيــن البشر، ولا توجد دلالة على أن ذلك في سبيله إلى الزوال. |
Mi mamá empezó esta para mi apenas nací y no hay un año de mi vida que no este aquí. | Open Subtitles | أمي بدأت في هذا من أجلي عندما ولدت و لا يوجد سنة في حياتي غير مدونة هنا |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. | UN | ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلــي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات. |
Las conclusiones de los exámenes resultaron, en general, alentadoras y no hay pruebas de alguna discriminación de género deliberada. | UN | ونتائج الاستعراضات كانت مشجعة بصفة عامة، ولا يوجد دليل على وجود أي تمييز متعمَّد بين الجنسين. |
Nos sentamos y tecleamos y hablamos, y no hay peligro de lastimarse. | TED | حيث نجلس هناك نكتب ونتحدث، ولا يوجد خوف من الأذى. |
Papá, me tengo que ir, y no hay nada que tú puedas hacer. | Open Subtitles | أبي , يجب أن أذهب، ولا يوجد شيء يمكنك أن تفعله |
y no hay forma de que lo atrape si estoy en la cárcel. | Open Subtitles | ولا يوجد طريقة أستطيع الإمساك به إذا كنت في سجن التأديب. |
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta. | UN | وهو أفضل توافق يمكن التوصل إليه، وليس هناك بديل واقعي لهذا الاقتراح. |
Atravesarán el puente mañana y no hay nada que podamos hacer para detenerles. | Open Subtitles | وسوف يعبرون الجسر غدا وليس هناك شيء يمكننا القيام به لوقفهم |
Uncle Phil, sé lo que estás pensando, y no hay pastel izquierdo. | Open Subtitles | العمّ فِل، أَعْرفُ ما أنت تَعتقدُ، وليس هناك كعكة تَركتْ. |
y no hay hombre aquí que tenga el derecho de verme rogar por mi vida. | Open Subtitles | وليس هناك من رجل هنا لديه الحق في رؤيتي أتوسل من أجل حياتي |
No hay aplicaciones exentas de la prohibición y no hay indicios de que surgieran problemas económicos al aplicarla. | UN | لا توجـد تطبيقات مستثنـاة من الحظر، ولا توجد إشارة إلى أي مشاكل اقتصادية عند تطبيقها. |
Hemos hablado con Delitos Económicos y no hay noticia de que nuestra víctima contactara con los usureros habituales. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين |
Solo quiero escribir el final, y no hay un final a la vista. | Open Subtitles | أني أريد أن أكتب مشهد نهاية و لا يوجد مشهد نهاية |
Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. | UN | ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين. |
y no hay evidencia que diga, bueno, a demás de que las personas simplemente no creen que las células hacen lo que hacen. | TED | و ليس هناك دليل يقول, غير الناس الذين فقط لايؤمنون بأن الخلايا تستطيع أن تقوم بما تفعله. |
y no hay nada tan bueno por lo que puedas culparte y sentirte mejor | Open Subtitles | وليس هنالك شئ جيد .. وتضيف عليه القليل من الذنب ويصبح افضل |
No obstante, ello requeriría una nueva programación y no hay fondos para ese fin. | UN | غير أن هذا سيتطلب إعادة برمجة وليست هناك أموال متاحة لهذا الغرض. |
Conceptos como la violación en el matrimonio son discutibles y no hay consenso respecto de su definición o descripción. | UN | والمفاهيم من قبيل الاغتصاب الزوجي مثيرة للجدل، وليس ثمة توافق في الآراء بشأن تعريفه أو تجريمه. |
y no hay nada peor que esas llamadas, duele pensar en ellas. | TED | ولايوجد شيء أسوء من تلك الإدعاءات، إنه لأمر مؤلم حتى التفكير بها. |
Está relampagueando desde hace 2 horas y no hay ninguna nube en el cielo. | Open Subtitles | مازال صوت الرعد يظهر منذ ساعاتين و لا توجد أية غيمة السماء |
Me di cuenta de cómo te mira, y no hay amor en ella. | Open Subtitles | رأيت الطريقة التي بدت في لكم، ولم يكن هناك حب هناك. |
Se está desplomando, y no hay nada que nadie pueda hacer para pararlo. | Open Subtitles | إنّه ينحلّ وما من أحد قادر على فعل شيء لمنع ذلك. |
Tiene significativamente menos infecciones intestinales, porque ahora tiene inodoros y no hay desechos humanos en el suelo. | TED | لأن لديه الآن دورة مياه و لا وجود للنفايات البشرية على الأرض كانجي مايا هي أم ,و أم فخورة |
Bien. Debemos colectar mucho dinero y no hay mucho tiempo. | Open Subtitles | حسناً, علينا كسب الكثير من النقود وليس لدينا وقت |