Llegaremos. Sólo, sólo estaré un minuto. Y no importa si nos perdemos los trailers. | Open Subtitles | سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات |
Michelle, tu hija está en ese momento de su vida donde tiene que tomar sus propias decisiones, Y no importa si están bien o mal. | Open Subtitles | ميشيل، إبنتك في مثل هذا الوقت في حياتها حيث يجب عليها أن تتخذ خياراتها ولا يهم إن كان صحيحه أو خاطئه |
Tuvimos que abandonar el instituto, y cambiar nuestros nombres, Y no importa donde nos mudamos o lo que hicimos, | Open Subtitles | توجب علينا أن نترك مدرستنا , نغير أسمائنا , ولا يهم أين انتقلنا أو ماذا فعلنا |
Y no importa si lo sientes, incluso no importa si se abrazan como parte de lo que eres. | Open Subtitles | و لا يهم ان كنت آسف ولا يهم ايضا ان تقبلت جزءا مما انت عليه |
Y no importa que tantas cosas veas que no te gustan, quiero que te digas algo positivo sobre ti misma. | Open Subtitles | وبغض النظر عن عدد الأشياء التي تشاهدينها و لا تعجبك، أريدك أن تقولي شيء إيجابي حول نفسك. |
Y no importa cuántas pruebas le haga ninguna ciencia lo descubrirá. Perdone. | Open Subtitles | ومهما كانت الفحوصات التى تجريها عليه, فلت تجدي هذا الشيء. |
Y no importa que estés aquí porque va a llegar a ti. | Open Subtitles | .ولا يهم إ ن كنت بالسجن ، لأنه سيصل إليك |
Y no importa lo que sienta por él, debo respetarlo | Open Subtitles | ولا يهم كيف اشعر عن هذا، فيجب أن أحترم هذا |
Pero hay algo que quiero decir Y no importa si vas a oírlo o no, porque voy a decirlo. | Open Subtitles | لكن هناك امر اريد ان ازيله عن صدري ولا يهم اذا كنت تريدين ان تسمعيه او لا, لانني ساقوله على اي حال |
Y no importa cuántas veces sea contada o qué detalles se alteren o cómo cambien los nombres la historia siempre termina igual con el abrazo cálido de un amante padre. | Open Subtitles | ولا يهم كم كررت من مرة أو كيف تفاوتت تفاصيلها أو كيف تغيرت الأسماء |
Es que conozco esta situación Y no importa como siempre alguien sale dolido. | Open Subtitles | ولا يهم متى دائماَ سيتأذى شخص ما ولا اريد أن يكون أنت |
Y no importa cuánta colonia me robes, o cuánto te arregles, tú siempre serás tú. | Open Subtitles | ولا يهم كمية العطر التى سرقتها وكم مرة كنت خفيف فى نظرتك ستكون دائما انت |
Y no importa si soy chico o chica, simplemente me iré. | TED | و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة. |
No importa que quieran a Williams... Y no importa que éstos sean canallas. | Open Subtitles | لا يهم اذا كان ويليامز مطلوب للقتل و لا يهم ان هذا الشخص حقير |
Hay una chica que, uh... Y no importa que haya otro tío, y francamente, no me importaría que me pegara el ébola. | Open Subtitles | هناك فتاة التي.. أنا و لا يهم إذا كان هناك رجل أخر |
Y no importa dónde esté, lo que está ocurriendo aquí en verdad es que es un sistema rastreador de ojos que trata de localizar mis ojos. | TED | وبغض النظر عن أين أنا ، حقيقة ما يجري هنا هو أن نظام تتبع العين الذي يحاول العثور على عيني. |
Ellos quieren que mates. Y, no importa cómo, no puedes permitirlo. | Open Subtitles | إنهم يريدونكِ أن تقتلي وبغض النظر عن أي شيء، لا تفعلي ذلك |
Tienes una visión de quien quieres que sea tu hijo, Y no importa lo que hagas, se quedan cortos. | Open Subtitles | يكون لديك رؤيا عما تريد ان يكون ولدك علية ومهما تفعل تلك الرؤيا تقل شيئاً فشيئاً |
Y no importa cuan lejos vayas, nunca puedes huír de ti mismo. | Open Subtitles | ومهما ابتعدت في هربك لا نستطيع أبداً الهرب من نفسك |
No importa donde mires, lo que esto marca es el tamaño de la relación entre la sensibilidad al asco y la orientación política, Y no importa donde hayamos mirado, vimos un efecto muy similar. | TED | لا يهم اين تنظر, ما يفرق هو العلاقة بين الحساسية للقرف و التوجة السياسي و مهما نظرنا, نري نفس التاثيير. |
Y no importa lo que haga, el camino que haya seguido, simplemente es una cagada. | Open Subtitles | و بغض النظر عما قد فعلته أو الطريقة التى قد حاولتها فإن الأمر مقرف |
Y no importa cuántas veces lo tengas que decir para expresar tus sentimientos. | Open Subtitles | ولايهم كم مرة عليك قولها لكي تنفس عن مشاعرك |
Ni siquiera lo sé, Y no importa. | Open Subtitles | لا أعلم ، ولا يهمني ذلك فقط أفعل ما أمرتك به. |
Porque he estado en todo el mundo, desde Singapur a Louisville, Y no importa... los alineas y yo los bajo a golpes. | Open Subtitles | ..لأني طفت العالم من سنغافورة حتى ..لويفيل و لا يهمني صفوهم في صف واحد و سأحطمهم |
Aún así, sólo hay una verdad, Y no importa qué historia cuentes, hay verdad, y luego hay mentiras. | Open Subtitles | هنالك حقيقة واحدة, ولا يهمّ مالقصّة التي تخبرينني بها, |
Y no importa qué tan cuidadosos seamos, las cosas saldrán. | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن مدى حرصنا، فإنّ الأمور ستُنشر للعالم. |