"y no importa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولا يهم
        
    • و لا يهم
        
    • وبغض النظر عن
        
    • ومهما
        
    • و مهما
        
    • و بغض النظر
        
    • ولايهم
        
    • ولا يهمني
        
    • و لا يهمني
        
    • ولا يهمّ
        
    • وبغضّ النظر
        
    Llegaremos. Sólo, sólo estaré un minuto. Y no importa si nos perdemos los trailers. Open Subtitles سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات
    Michelle, tu hija está en ese momento de su vida donde tiene que tomar sus propias decisiones, Y no importa si están bien o mal. Open Subtitles ميشيل، إبنتك في مثل هذا الوقت في حياتها حيث يجب عليها أن تتخذ خياراتها ولا يهم إن كان صحيحه أو خاطئه
    Tuvimos que abandonar el instituto, y cambiar nuestros nombres, Y no importa donde nos mudamos o lo que hicimos, Open Subtitles توجب علينا أن نترك مدرستنا , نغير أسمائنا , ولا يهم أين انتقلنا أو ماذا فعلنا
    Y no importa si lo sientes, incluso no importa si se abrazan como parte de lo que eres. Open Subtitles و لا يهم ان كنت آسف ولا يهم ايضا ان تقبلت جزءا مما انت عليه
    Y no importa que tantas cosas veas que no te gustan, quiero que te digas algo positivo sobre ti misma. Open Subtitles وبغض النظر عن عدد الأشياء التي تشاهدينها و لا تعجبك، أريدك أن تقولي شيء إيجابي حول نفسك.
    Y no importa cuántas pruebas le haga ninguna ciencia lo descubrirá. Perdone. Open Subtitles ومهما كانت الفحوصات التى تجريها عليه, فلت تجدي هذا الشيء.
    Y no importa que estés aquí porque va a llegar a ti. Open Subtitles .ولا يهم إ ن كنت بالسجن ، لأنه سيصل إليك
    Y no importa lo que sienta por él, debo respetarlo Open Subtitles ولا يهم كيف اشعر عن هذا، فيجب أن أحترم هذا
    Pero hay algo que quiero decir Y no importa si vas a oírlo o no, porque voy a decirlo. Open Subtitles لكن هناك امر اريد ان ازيله عن صدري ولا يهم اذا كنت تريدين ان تسمعيه او لا, لانني ساقوله على اي حال
    Y no importa cuántas veces sea contada o qué detalles se alteren o cómo cambien los nombres la historia siempre termina igual con el abrazo cálido de un amante padre. Open Subtitles ولا يهم كم كررت من مرة أو كيف تفاوتت تفاصيلها أو كيف تغيرت الأسماء
    Es que conozco esta situación Y no importa como siempre alguien sale dolido. Open Subtitles ولا يهم متى دائماَ سيتأذى شخص ما ولا اريد أن يكون أنت
    Y no importa cuánta colonia me robes, o cuánto te arregles, tú siempre serás tú. Open Subtitles ولا يهم كمية العطر التى سرقتها وكم مرة كنت خفيف فى نظرتك ستكون دائما انت
    Y no importa si soy chico o chica, simplemente me iré. TED و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة.
    No importa que quieran a Williams... Y no importa que éstos sean canallas. Open Subtitles لا يهم اذا كان ويليامز مطلوب للقتل و لا يهم ان هذا الشخص حقير
    Hay una chica que, uh... Y no importa que haya otro tío, y francamente, no me importaría que me pegara el ébola. Open Subtitles هناك فتاة التي.. أنا و لا يهم إذا كان هناك رجل أخر
    Y no importa dónde esté, lo que está ocurriendo aquí en verdad es que es un sistema rastreador de ojos que trata de localizar mis ojos. TED وبغض النظر عن أين أنا ، حقيقة ما يجري هنا هو أن نظام تتبع العين الذي يحاول العثور على عيني.
    Ellos quieren que mates. Y, no importa cómo, no puedes permitirlo. Open Subtitles إنهم يريدونكِ أن تقتلي وبغض النظر عن أي شيء، لا تفعلي ذلك
    Tienes una visión de quien quieres que sea tu hijo, Y no importa lo que hagas, se quedan cortos. Open Subtitles يكون لديك رؤيا عما تريد ان يكون ولدك علية ومهما تفعل تلك الرؤيا تقل شيئاً فشيئاً
    Y no importa cuan lejos vayas, nunca puedes huír de ti mismo. Open Subtitles ومهما ابتعدت في هربك لا نستطيع أبداً الهرب من نفسك
    No importa donde mires, lo que esto marca es el tamaño de la relación entre la sensibilidad al asco y la orientación política, Y no importa donde hayamos mirado, vimos un efecto muy similar. TED لا يهم اين تنظر, ما يفرق هو العلاقة بين الحساسية للقرف و التوجة السياسي و مهما نظرنا, نري نفس التاثيير.
    Y no importa lo que haga, el camino que haya seguido, simplemente es una cagada. Open Subtitles و بغض النظر عما قد فعلته أو الطريقة التى قد حاولتها فإن الأمر مقرف
    Y no importa cuántas veces lo tengas que decir para expresar tus sentimientos. Open Subtitles ولايهم كم مرة عليك قولها لكي تنفس عن مشاعرك
    Ni siquiera lo sé, Y no importa. Open Subtitles لا أعلم ، ولا يهمني ذلك فقط أفعل ما أمرتك به.
    Porque he estado en todo el mundo, desde Singapur a Louisville, Y no importa... los alineas y yo los bajo a golpes. Open Subtitles ..لأني طفت العالم من سنغافورة حتى ..لويفيل و لا يهمني صفوهم في صف واحد و سأحطمهم
    Aún así, sólo hay una verdad, Y no importa qué historia cuentes, hay verdad, y luego hay mentiras. Open Subtitles هنالك حقيقة واحدة, ولا يهمّ مالقصّة التي تخبرينني بها,
    Y no importa qué tan cuidadosos seamos, las cosas saldrán. Open Subtitles وبغضّ النظر عن مدى حرصنا، فإنّ الأمور ستُنشر للعالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus