"y norte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وشمال
        
    • والشمال
        
    • والشمالية
        
    • والشمالي
        
    • و الشمال
        
    • وشماﻻ
        
    • ونورتى
        
    • ونورتي
        
    • ومنطقة شمال
        
    En el Cercano Oriente y Norte de Africa se incluyen, entre otros países, el Afganistán, la República Islámica del Irán y Turquía, pero no el Sudán. UN يشمل الشرق اﻷدنى وشمال أفريقيا، فيما يشمله، أفغانستان وتركيا وجمهورية إيران اﻹسلامية ولكنه لا يشمل السودان.
    En el Cercano Oriente y Norte de Africa se incluyen, entre otros países, Chipre, el Iraq y Turquía. UN ويشمل إقليم الشرق اﻷدنى وشمال أفريقيا، فيما يشمله، تركيا والعراق وقبرص.
    Sólo en el grupo del Cercano Oriente y Norte de África se produjo un aumento de la producción agrícola en 1998, algo más que una simple recuperación del importante descenso del año anterior. UN ولم يسجل الإنتاج الزراعي تحسنا في عام 1998 إلا في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا، حيث كانت الزيادة أكثر من كافية لتغطية النقص الكبير المسجل في السنة التي قبلها.
    Se ha mantenido como una característica destacada de las poblaciones de las regiones Nordeste y Norte. UN فقد ظل سمة تدمغ سكان الشمال الشرقي والشمال.
    Se han desplegado en Bangui y zonas peligrosas en el oeste y Norte del país, incluidos los pueblos de Berberati, Yaloke, Boda y Bambari y la prefectura de Vakaga un total de 2.000 efectivos militares de la Operación Sangaris. UN ويبلغ قوام عملية سانغاري 000 2 فرد عسكري منتشرين في بانغي والبؤر الساخنة التي تقع في المناطق الغربية والشمالية من البلد، بما في ذلك في بلدات بربيراتي ويالوكي وبودا وبامباري والمقاطعة الإدراية فاكاغا.
    Oriente Medio y Norte de África UN منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    La región del Medio Oriente y Norte de África ha emprendido un proceso histórico de cambio político y transformación. UN وقد دخلت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في عملية تاريخية من التغييرات والتحولات السياسية.
    Esta tasa es relativamente alta en términos mundiales y solo las tasas de Oriente Medio y Norte de África son superiores. UN وهذه المعدلات مرتفعة نسبيا بالمقاييس العالمية، ولا تفوقها إلا المعدلات التي تشهدها منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    La convocatoria para la presentación de solicitudes de ayuda de 2013 estuvo dirigida a 67 países en desarrollo de las regiones de Asia, África Subsahariana y el Oriente Medio y Norte de África. UN وشملت دعوة عام 2013 لتقديم الطلبات 67 بلدا ناميا في آسيا، وأفريقيا جنوب الصحراء، ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Los Estados que contrajeron compromisos procedían de todas las regiones del mundo, aunque fueron menos numerosos los de Asia y Oriente Medio y Norte de África. UN وكانت التعهدات المُعلنة صادرة عن دول من جميع مناطق العالم، وإن يكن بأعداد أقل في آسيا وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Siguen existiendo grandes brechas entre los géneros en las tasas de empleo del Asia Meridional, así como en la región del Oriente Medio y Norte de África. UN ولا تزال هناك فجوات واسعة بين الجنسين في معدلات العمالة في جنوب آسيا، وكذلك في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    La organización opera activamente en la sección de Oriente Medio y Norte de África del ACNUDH. UN تعاونت المنظمة تعاونا نشطا مع دائرة شؤون الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Originalmente publicada en dos volúmenes, la narrativa sigue a Don Quijote mientras viaja por el centro y Norte de España luchando contra las fuerzas del mal. TED نُشرت الرواية على جزئين، تحكي الرواية قصة دون كيخوتي خلال أسفاره في وسط وشمال أسبانيا محارباً قوى الشر.
    Para entonces el cristianismo occidental recién había empezado a hacer incursiones hacia el centro y Norte de Europa. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت كانت المسيحية الغربية بدأت لتوها شق طريقها إلى وسط وشمال أوروبا
    Oriente Medio y Norte de Africa, otras emergencias UN الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، بلدان أخرى
    Hay diferencias muy marcadas entre las subregiones principales de África Central, Oriental, Meridional, Occidental y Norte de África. UN وتوجد فروق ملحوظة بشكل خاص بين المناطق دون اﻹقليمية الرئيسية لوسط أفريقيا وأفريقيا الشرقية وشمال أفريقيا والجنوب اﻷفريقي وغرب أفريقيا.
    Una consecuencia particularmente alarmante de este desequilibrio es la dificultad de reintegración de antiguos combatientes desmovilizados, lo cual ha seguido alimentando unas altas tasas de bandidismo y criminalidad, especialmente en el centro y Norte del país. UN ومن عواقب هذا الاختلال المثيرة ﻷشد القلق صعوبة إدماج المحاربين القدماء المسرحين، وظل ذلك يغذي نسبا مرتفعة من قطع الطريق والجريمة، وخصوصا في وسط وشمال البلد.
    Según se prevé, el establecimiento de los triángulos de crecimiento Sur y Norte en la región que abarca la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), junto con las nuevas zonas de exportación en otras partes de Indonesia pueden favorecer el empleo de mujeres. UN ويمكن توقع أن يكون إنشاء مثلثي النمو للجنوب والشمال في منطقة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وإنشاء مناطق تصدير جديدة في مناطق أخرى من اندونيسيا في صالح تشغيل اﻹناث.
    Los pueblos indígenas del Pacífico, centro y Norte tienen menor visibilidad y reconocimiento normativo que los de la costa Caribe. UN وتتمتع الشعوب الأصلية لمنطقة المحيط الهادئ والوسط والشمال بدرجة أقل من الظهور الإعلامي والاعتراف القانوني مقارنة بشعوب ساحل الكاريبي.
    El grupo ha reclutado a niños sistemáticamente en el centro y Norte de la provincia. UN وجندت تلك الجماعة الأطفال بصورة منهجية في المنطقة الوسطى والشمالية من المقاطعة.
    Los sectores Sur y Norte sólo hacían una contribución directa del 2% al PIB croata. UN وكان القطاعان الجنوبي والشمالي لا يساهمان، مباشرة، إلا في ٢ في المائـة من الناتـج المحلـي اﻹجمالي لكرواتيا.
    Este y Norte asegurados. ¿Doctor? Open Subtitles تم تأمين الشرق و الشمال دكتور ؟
    16. En algunos departamentos, como Arauca y Norte de Santander, la Fiscalía General de la Nación continuó expidiendo órdenes de captura sin bases jurídicas sólidas por rebelión y delitos relacionados, lo que se tradujo en detenciones arbitrarias. UN 16- تواصل النيابة العامة في بعض المناطق مثل أراوكا ونورتى دي سانتاندر إصدار أوامر اعتقال دون أسباب قانونية سليمة، في جرائم التمرد وما يتصل به، مما يؤدي إلى عمليات الاحتجاز التعسفي.
    También se denunciaron saqueos y pillajes en Arauca, Chocó, Córdoba y Norte de Santander. UN وأبلغ عن عمليات سلب ونهب في أراوكا وتشوكو وقرطبة ونورتي دي سانتاندير.
    En algunas regiones, como el Oriente Medio y Norte de África, se han adaptado y puesto en práctica esos sistemas de puntuación. UN وجرى وضع البيانات الإقليمية المفصَّلة هذه في المناطق التي تحتاج إليها كمنطقة الشرق الأوسط ومنطقة شمال أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus