En el Océano Índico, son más abundantes al sur del Ecuador, en cuencas situadas al este y oeste de la Dorsal Ninety Degree. | UN | وفي المحيط الهندي توجد بغزارة أكبر في جنوب خط الاستواء، في الأحواض الوقعة إلى الشرق والغرب من حيد الدرجة تسعين. |
El único personal que queda en los antiguos Sectores Norte, Sur y oeste es el que integra pequeños equipos de retaguardia encargados de la seguridad del equipo de las Naciones Unidas. | UN | أما من بقي من هؤلاء في قطاعات الشمال والجنوب والغرب السابقة فيمثل مؤخرات محدودة الحجم لتأمين معدات اﻷمم المتحدة. |
Los conceptos de Este y oeste, Norte y Sur, tienen que verse en esta perspectiva. | UN | وينبغي النظر من هذه الزاوية الى مفهومي الشرق والغرب والشمال والجنوب. |
En los rincones norte, sur y oeste están sus tías, miembros veteranos de el club de la buena estrella. | TED | وتجلس خالاتها في الزاويا الشمالية والجنوبية والغربية. وهن أعضاء منذ فترة طويلة في نادي الحظ المبهج. |
3 observadores militares por patrulla, por 26 grupos de patrulla, por 365 días en los sectores Este y oeste | UN | 3 مراقبين في كل دورية، و 26 دورية لمدة 365 يوما، في القطاعين الشرقي والغربي |
Esta tensión milenaria ha dejado su marca en el norte, sur, este y oeste de este Mar central todavía asolado por numerosos problemas políticos, económicos, sociales, humanitarios y ambientales. | UN | وهذا التوتر القديم العهد خلف أثره في شمال وجنوب وشرق وغرب هذا البحر المتوسط الذي ما زالت تحاصره مشاكل سياسية واقتصادية واجتماعية وإنسانية وبيئية عديدة. |
Construcción de una nueva zona de estacionamiento al este, norte y oeste del edificio del Jardín Norte | UN | تشييد مرفق جديد لوقوف السيارات إلى الشرق والشمال والغرب من المبنى المقام في المنطقة الخضراء الشمالية |
La Operación presta apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal sustantivo, militar y de policía civil desplegado en Abidján, los Sectores Este y oeste y 75 ubicaciones sobre el terreno en todo el país. | UN | وتقدم العملية الدعم الإداري والسوقي والفني لموظفيها الفنيين والعسكريين ولأفراد الشرطة المدنية التابعين لها، الذين يجري نشرهم في أبيدجان وقطاعي الشرق والغرب وفي 75 موقعا ميدانيا في جميع أنحاء البلد. |
De hecho, el peligro de enfrentamiento entre Este y oeste se ha disipado con la desaparición del bloque del Este. | UN | لقد زال خطر المواجهة بين الشرق والغرب بزوال الكتلة الشرقية. |
Se estima que se reabrieron 2.000 escuelas en el Norte y oeste del país. | UN | أعيد فتح نحو 000 2 مدرسة في الشمال والغرب. |
Para 2010 esperamos finalizar la carretera de circunvalación nacional y conectarla con nuestros vecinos del norte, sur, este y oeste. | UN | وبحلول عام 2010، نأمل استكمال الطريق الدائري الوطني وربطه بجيراننا في الشمال والجنوب والغرب والشرق. |
Esta actividad se desarrollará en cinco provincias: Centro, Sudoeste, Noroeste, Litoral y oeste. | UN | وقد اختيرت خمس مقاطعات للمشاركة في هذه الدورة التدريبية وهي: الوسط والجنوب الغربي والشمال الغربي والساحل والغرب. |
La zona limita al norte y al sur con las zonas de fractura Clarion y Clipperton de orientación este noreste y oeste noroeste. | UN | ويحد المنطقة شمالا وجنوبا منطقتا صدع كلاريون وكليبرتون المتجهتين نحو الشرق والشمال الشرقي والغرب والشمال الغربي. |
En los aledaños norte y oeste de la ciudad se observaron concentraciones de blindados de las fuerzas armadas armenias. | UN | ولوحظ تعزيز للمركبات المدرعة التابعة للقوات المسلحة اﻷرمينية على المشارف الشمالية والغربية للبلدة. |
Las demás personas desplazadas, unas 116.000, procedían de los antiguos sectores Norte, Sur y oeste. | UN | وأتت بقية أولئك المشردين، وهي نحو ٠٠٠ ١١٦ نسمة، من القطاعات الشمالية والجنوبية والغربية السابقة. |
Prosiguen las actividades de explotación, sobre todo cerca de las explotaciones industriales en el norte, centro y oeste del país, con la complicidad de algunas autoridades militares nacionales y locales. | UN | ولا يزال الاستغلال موجودا، على الأخص قرب مواقع التعدين الصناعية في المناطق الشمالية والوسطى والغربية من البلد، مع وجود تواطؤ من بعض السلطات العسكرية الوطنية والمحلية. |
Asimismo, han concluido las obras de sustitución de los tejados en las alas este y oeste del edificio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتمل استبدال السقف في الجناحين الشرقي والغربي من المبنى. |
Obras en los muros (sur y oeste) de la secretaría del Ministerio | UN | أعمال الحوش الجنوبي والغربي لديوان الوزارة |
Cada una representa una dirección, norte, este, sur y oeste. | TED | كل منها يمثل اتجاه، شمال، شرق، جنوب، وغرب. |
Qué maravilloso es conocer a los soldados de todos los estados, del este y oeste peleando por su país, igual que sus antepasados en la Revolución. | Open Subtitles | إنه شيء رائع ان اقابل رجالا من كل الولايات من الشرق و الغرب مستعدين للقتال من أجل وطنهم كما فعل أسلافنا في الثورة |
Regresa a Berlín en 1 990. Direcciones diversas, este y oeste. | Open Subtitles | عاد لبرلين منذ العام 1990 العديد من عناوين صناديق البريد شرقا وغربا |
Gracias a la normalización de relaciones con el Chad y a los esfuerzos de reconciliación nacional, la situación ha mejorado notablemente en las zonas este y oeste del país. | UN | وبفضل تطبيع العلاقات مع تشاد والجهود المبذولة لتحقيق المصالحة الوطنية، طرا تحسن ملحوظ على الوضع في شرق البلاد وغربها. |
:: Organización de 1 curso de tres meses de duración sobre formación profesional de formadores dirigido a 20 funcionarios de prisiones de los sectores Central, Este y oeste | UN | :: توفير دورة تدريبية مدتها ثلاثة أشهر لتدريب المدربين على المهارات المهنية يحضرها 20 موظفا من موظفي السجون من القطاع الأوسط والقطاع الشرقي والقطاع الغربي |
:: Reuniones mensuales con la comunidad de donantes con objeto de movilizar el apoyo coordinado para la rehabilitación de la infraestructura pública en el norte, centro y oeste del país | UN | عقد اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة من أجل حشد الدعم المنسق لإصلاح الهياكل الأساسية العامة في شمالي البلد ووسطه وغربه |