"y organismos del sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووكاﻻت منظومة
        
    • وهيئات منظومة
        
    • ومؤسسات منظومة
        
    • ووكالاتها
        
    • وأجهزة منظومة
        
    • ووكاﻻت المنظومة
        
    • المنظومة ووكاﻻتها
        
    • ووكاﻻت جهاز
        
    • والوكالات التابعة للمنظومة
        
    • والوكالات التابعة لمنظومة
        
    • والوكاﻻت الداخلة في منظومة
        
    • الرجوع إلى جدول
        
    • إلى جدول أنصبة
        
    • والوكاﻻت التابعة لمنظومة اﻷمم
        
    • والوكاﻻت في منظومة اﻷمم
        
    Observando con gran satisfacción que distintas organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas se han adherido, en formas diversas, a la celebración del Decenio, pero deplorando que, en conjunto, la participación de estas instituciones sea todavía muy insuficiente, UN وإذ تلاحظ بارتياح بالغ أن العديد من وكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة قد اشتركت بأشكال مختلفة، في تنفيذ أنشطة العقد، وإن كانت تأسف ﻷن التزام هذه المؤسسات بالعقد، ليس كافيا بوجه عام حتى اﻵن،
    Promover la mejora de los vínculos existentes entre los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN العمــل على تحسيــن الصلات بين أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Su preparación se ha realizado sobre la base de los datos recibidos de los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أُعد استناداً الى المدخلات التي وردت من أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    B. Aplicación por los órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas UN التنفيذ من جانب أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    Consideraron que mucho había contribuido al éxito del Seminario la participación amplia y constructiva de gobiernos de organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones y organismos intergubernamentales y no gubernamentales. UN ورأوا أن المشاركة الواسعة والبناءة من قبل حكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في الحلقة الدراسية ساهمت مساهمة كبيرة في نجاحها.
    Los centros funcionan bajo la supervisión del Centro de Asuntos de Desarme, que coordina las aportaciones que hacen a sus actividades otros órganos, programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وتعمل هذه المراكز تحت اشراف مركز شؤون نزع السلاح الذي يعمل بوصفه مركز تنسيق المدخلات المقدمة إلى أنشطة هذه المراكز من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    La utilización de recursos de las Naciones Unidas, según se prevé en el proyecto de resolución, se hará exclusivamente en el marco de las actividades pertinentes de las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وحسبما ورد في مشروع القرار، لن تستخدم سوى موارد اﻷمم المتحدة، في إطار اﻷنشطة المتصلة بمؤسسات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة.
    La tarea principal del Coordinador Residente debería consistir en coordinar las actividades entre los diversos fondos, programas y organismos del sistema. UN وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية للمنسق المقيم هي تنسيق الأنشطة بين مختلف الصناديق والبرامج والوكالات التابعة للمنظومة.
    También coordinará la labor de los programas, fondos y organismos del sistema de las Naciones Unidas en las tres provincias septentrionales. UN وسيقوم أيضا بتنسيق عمل البرامج والصناديق والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Consisten en fondos aportados con fines concretos al UNICEF por gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organismos del sistema de las Naciones Unidas. fondos fiduciarios. UN التبرعات - هي مساهمات تقدم إلى اليونيسيف وتقبل دون الرجوع إلى جدول أنصبة قررته أية هيئة تشريعية في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus