Examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo | UN | استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي |
Nota del Secretario General: Examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo | UN | مذكرة من الأمين العام: استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي |
Examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo Nota del Secretario General** | UN | استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي** |
Situación y perspectivas de la economía mundial | UN | الحالة الاقتصادية في العالم والتوقعات بشأنها |
Conclusiones y perspectivas de la congelación de activos Prohibición de viajar | UN | الاستنتاجات والتوقعات المتعلقة بتجميد الأصول المالية |
4. " Examen y perspectivas de la cooperación financiera y monetaria entre países africanos y latinoamericanos " (UNTAD/ECDC/239) | UN | ٤- " استعراض وآفاق التعاون النقـــدي والمالــي فيما بين البلدان اﻷفريقية واﻷمريكية اللاتينية " (UNCTAD/ECDC/239) |
d) Analizar las tendencias y perspectivas de la ciencia y la tecnología y sus consecuencias para el desarrollo sostenible; | UN | " )د( تحليل الاتجاهات والمنظورات في مجال العلم والتكنولوجيا وآثارها على التنمية المستدامة؛ |
23. Pide al Consejo Económico y Social que realice cada tres años, a partir de 2006, un examen general de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo; | UN | 23 - تطلـب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجـري كل ثلاث سنوات، اعتبارا من عام 2006، استعراضا شامـلا للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي؛ |
23. Pide al Consejo Económico y Social que realice cada tres años, a partir de 2006, un examen general de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo; | UN | 23 - تطلـب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجـري كل ثلاث سنوات، اعتبارا من عام 2006، استعراضا شامـلا للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي؛ |
Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo (E/2006/60). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2006/60). |
En su 23ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el examen general de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo. | UN | 2 - في الجلسة 23 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي. |
e) Nota del Secretario General sobre el examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo (E/2006/60); | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام عن استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2006/60)؛ |
En el párrafo 23 de su resolución 59/250, la Asamblea General pidió al Consejo Económico y Social que realizara cada tres años un examen general de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 23 من قرارها 59/250 أن يجـري كل ثلاث سنوات استعراضا شامـلا للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي. |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Documentos básicos para la publicación Situación y perspectivas de la economía mundial | UN | ورقة معلومات أساسية بشأن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situación y perspectivas de la economía mundial a mediados de 2010 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010 |
El primero se relacionaba con los adelantos tecnológicos en el curtido y acabado del cuero y el segundo con la utilización y perspectivas de la biotecnología en la agricultura de los países miembros. | UN | وتناولت اﻷولى تحسين التطوير التكنولوجي لدباغة الجلد وتهيئته، وتناولت الثانية استعمال وآفاق التكنولوجيا الحيوية في الزراعة في الدول اﻷعضاء. |
I. Alcance y perspectivas de la cooperación programática entre la ONUDI y los países de ingresos medios | UN | أولاً- نطاق وآفاق التعاون البرنامجي بين اليونيدو والبلدان المتوسطة الدخل |
- Evaluación y perspectivas de la Conferencia de Enmienda de los Estados partes en el Tratado por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua | UN | - تقييم وآفاق مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء لتعديل المعاهدة |
2. Procesos y perspectivas de la justicia penal en un mundo en evolución | UN | 2- اجراءات العدالة الجنائية وآفاقها في عالم متغير. |
[B.a.1] Primer examen del Consejo Económico y Social de las tendencias y perspectivas de la financiación para la cooperación para el desarrollo en 2006; una vez establecido, el Foro de Cooperación para el Desarrollo también examinará la cuestión. | UN | [باء-أ-1] إجراء استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأول للاتجاهات والآفاق المتعلقة بتمويل التعاون الإنمائي في عام 2006؛ وسيناقش هذا الموضوع أيضا منتدى التعاون الإنمائي بعد إنشائه. |