Asimismo, la Comisión elaboró un concepto de operaciones y presupuesto para las elecciones, con apoyo de la UNIOSIL y el PNUD. | UN | وبدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وضعت اللجنة أيضا مفهوما لعمليات الانتخابات وميزانية لها. |
Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 | UN | جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص |
Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 | UN | جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص |
V. PROGRAMA y presupuesto para 2004-2005 | UN | خامساً- البرنامج والميزانية للفترة 2004-2005 |
II. PROGRAMA y presupuesto para EL BIENIO 2006-2007 5 - 13 4 | UN | ثانياً - البرامج والميزانية لفترة السنتين 2006-2007 5 -13 4 |
1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2012-2013; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013؛ |
En la 11ª Reunión de los Estados partes (REP11), los Estados partes aprobaron el plan de trabajo y presupuesto para 2012 de la DAA. | UN | وفي الاجتماع الحادي عشر، اعتمدت الدول الأطراف خطة عمل الوحدة وميزانيتها لعام 2012. |
Programa de trabajo y presupuesto para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: período inicial de cuatro años | UN | برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Un proyecto de estrategia, plan de trabajo y presupuesto para los períodos 2010-2011 y 2011-2012; | UN | مشروع استراتيجية وخطة عمل وميزانية للفترة 2010 - 2011، والفترة 2011 - 2012؛ |
El Programa de Labores y presupuesto para 2010-2011 le asignó 1,3 millones de dólares. | UN | ولذلك خصص برنامج عمل وميزانية الفترة 2010-2011 تمويلاً قدره 1.3 مليون دولار. |
El Programa de Labores y presupuesto para 2010-2011 le asignó 1,3 millones de dólares. | UN | ولذلك خصص برنامج عمل وميزانية الفترة 2010-2011 تمويلاً قدره 1.3 مليون دولار. |
Por consiguiente, invito encarecidamente al Gobierno a elaborar un plan y presupuesto para su programa que incluya una estrategia de comunicación. | UN | ولذلك، أشجع الحكومة بقوة على وضع خطة وميزانية لبرنامجها، بما يشمل استراتيجية في مجال الاتصالات. |
Programa de labores y presupuesto para 1992-1993 | UN | - برنامج عمل وميزانية الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Cuadro I Gastos de 1991 y presupuesto para 1992-1993 | UN | الجدول اﻷول - النفقات في عام ١٩٩١ وميزانية الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
B. Programa y presupuesto para el bienio 2000 - 2001 | UN | باء - برنامج وميزانية فترة السنتين 2000-2001 |
V. PROGRAMA y presupuesto para 20022003 29 - 94 13 | UN | خامساً- البرنامج والميزانية للفترة 2002-2003 29-94 14 |
V. PROGRAMA y presupuesto para 2002-2003 | UN | خامسا - البرنامج والميزانية للفترة 2002-2003 |
Recordando su decisión RC-3/9 sobre financiación y presupuesto para el bienio 2007 - 2008, | UN | وإذ يستذكر المقرر اتفاقية روتردام - 3/9 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين |
1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2010-2011; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛ |
La Asamblea Legislativa de Darfur Central declaró que, además de la Constitución del estado, había aprobado su propio reglamento y presupuesto para 2013 | UN | أفادت الجمعية التشريعية لولاية وسط دارفور بأنها وضعت، بالإضافة إلى دستور الدولة، قواعدها الداخلية وميزانيتها لعام 2013 |
Programa de trabajo y presupuesto para 2006: Nota de la secretaría | UN | برنامج العمل والميزانية لعام 2006: مذكرة الأمانة |
7. Programa de trabajo propuesto y presupuesto para el bienio 1998-1999. | UN | ٧ - برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
6. Como resultado de ello, las propuestas de programa y presupuesto para la CLD correspondientes al bienio 1998/1999 deben presentarse separadamente cada año. | UN | ٦- ونتيجة لذلك، يجب أن تعرض على نحو مفصل على أساس سنة بسنة الاقتراحات المتعلقة ببرنامج اتفاقية مكافحة التصحر وميزانيتها لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١. |
Se hace referencia a la decisión VIII/33 sobre el programa y presupuesto para 2007 - 2008 mediante la cual la Conferencia acordó incluir una nueva esfera prioritaria del Plan Estratégico relativa a los desechos de amianto y de mercurio. | UN | 1 - من المواد المرجعية يورد المقرر 8/33 بشأن برنامج اتفاقية بازل وميزانيتها للفترة 2007 - 2008 الذي اتفق المؤتمر بموجبه على إدراج مجال تركيز جديد في الخطة الاستراتيجية يتعلق بنفايات الزئبق والأسبست. |
12. La promoción de la igualdad de oportunidades y de trato en el empleo para hombres y mujeres es uno de los temas prioritarios del programa y presupuesto para 1994-1995 y para 1996-1997. | UN | ٢١ - يعد تعزيز المساواة في الفرص والمعاملة بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام أحد الموضوعات التي تتمتع باﻷولوية في البرنامج والميزانية للفترتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١ و٦٩٩١ - ٧٩٩١. |
2. Toma nota también del informe del Director General de la Agencia Internacional de Energías Renovables sobre su proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el período 2014-2015, y alienta a la Agencia y sus Estados miembros en lo que respecta a la consecución de sus objetivos de energía renovable; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة عن برنامج عملها وميزانيتها المقترحين للفترة 2014-2015، وتشجع الوكالة على دعم الدول الأعضاء فيها في تحقيق أهدافها المتعلقة بالطاقة المتجددة؛ |
IV. Proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20062007 | UN | رابعاً - برنامج العمل والميزانية المقترحان للفترة 2006-2007 |
La Junta también se ocupó del propuesto programa de trabajo y presupuesto para el bienio 1994-1995, que aprobó en su forma enmendada. | UN | وبحث المجلس أيضا برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، واعتمدهما بصيغتهما المعدلة. |