"y procedimientos simplificados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإجراءات المبسطة
        
    • وإجراءات مبسطة
        
    • والإجراءات المبسّطة
        
    • وتبسيط الإجراءات
        
    • والإجراءات المبسَّطة
        
    • والإجراءات والتعاريف المبسطة
        
    En este documento no se presentan opciones sobre modalidades y procedimientos simplificados. UN وفي هذه الورقة ليس هنالك من خيارات معروضة بالنسبة للطرائق والإجراءات المبسطة.
    De conformidad con ese anexo, la Junta Ejecutiva debía elaborar y aprobar los apéndices de las modalidades y procedimientos simplificados. UN ويتعين على المجلس التنفيذي، وفقا لذلك المرفق، أن يقوم بصياغة واعتماد تذييلات للطرائق والإجراءات المبسطة.
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala 27 - 29 10 UN دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة 27-29 7
    B. Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala UN وضع طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    MODALIDADES y procedimientos simplificados PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS EN PEQUEÑA ESCALA DEL MECANISMO PARA UN DESARROLLO LIMPIO UN طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyecto de forestación y reforestación UN الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة
    MODALIDADES y procedimientos simplificados PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN PEQUEÑA ESCALA DEL MECANISMO UN الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج
    MODALIDADES y procedimientos simplificados PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN PEQUEÑA ESCALA DEL MECANISMO UN الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج
    MODALIDADES y procedimientos simplificados PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN PEQUEÑA ESCALA DEL MECANISMO UN الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة
    La Junta ha seguido revisando el apéndice B de las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio. UN وواصل المجلس استعراض التذييل باء من الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    El proyecto de presupuesto reflejará las ventajas de nuevos exámenes para determinar posibles actividades obsoletas, nuevas medidas eficaces en función de los costos y procedimientos simplificados. UN وسيعكس في الميزانية التي يقدمها المكاسب المحققة من زيادة إعادة النظر في الأنشطة التي قد يكون فات أوانها ومن التدابير الإضافية والإجراءات المبسطة التي ترمي إلى تحقيق الفعالية من حيث التكلفة.
    II. PROYECTO DE MODALIDADES y procedimientos simplificados PARA ACTIVIDADES DE PROYECTOS DE PEQUEÑA ESCALA DEL MDL UN ثانيا ً- مشروع الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala UN دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    MODALIDADES y procedimientos simplificados PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS EN PEQUEÑA ESCALA DEL MECANISMO PARA UN DESARROLLO LIMPIO UN طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL UN باء- طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    MODALIDADES y procedimientos simplificados PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS EN PEQUEÑA ESCALA UN طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع
    Este nuevo marco permitirá utilizar recursos especiales y procedimientos simplificados en situaciones de crisis y poscrisis, así como en situaciones de precrisis y desastres naturales repentinos. UN واﻹطار الجديد سوف يستخدم موارد خاصة وإجراءات مبسطة في حالات اﻷزمات وما بعد اﻷزمات، فضلا عن حالات ما قبل اﻷزمات والكوارث الطبيعية المفاجئة.
    Los resultados de la conferencia se utilizarán para introducir nuevas políticas y procedimientos simplificados sobre la base de las experiencias adquiridas y para adaptar y actualizar los materiales de capacitación y los procedimientos normalizados de operaciones. UN وستستخدم نتائج المؤتمر لوضع سياسات وإجراءات مبسطة جديدة على أساس الدروس المستفادة، ولتكييف وتحديث مواد التدريب وإجراءات التشغيل الموحدة.
    Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo UN الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو
    Así pues el proyecto de presupuesto reflejará el resultado de los nuevos exámenes de posibles actividades obsoletas, medidas adicionales de eficacia en función de los costos y procedimientos simplificados. UN وبالتالي فإن الاقتراحات المتعلقة بالميزانية سوف تعكس فائدة الاستعراضات الإضافية للأنشطة التي يُحتمل أن تكون بالية والإجراءات الإضافية لتحقيق فعالية التكلفة وتبسيط الإجراءات.
    Gestión de riesgos y procedimientos simplificados UN إدارة المخاطر والإجراءات المبسَّطة
    d) ++Examinará las disposiciones relativas a las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL y formulará recomendaciones a la CP/RP; UN (د) ++ استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus