"y programas mundiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبرامج العالمية
        
    • وبرامج عالمية
        
    • العالمية والبرامج
        
    III. Actividades regionales y programas mundiales UN ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    C. Actividades regionales y programas mundiales UN جيم- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    III. Actividades regionales y programas mundiales UN ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    C. Actividades regionales y programas mundiales UN جيم- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    III. Actividades regionales y programas mundiales UN ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    V. Actividades regionales y programas mundiales UN خامساً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    Sus resultados - basados en las recomendaciones de un grupo de asesores independientes de alto nivel - fueron una considerable transferencia de funciones y de recursos entre la Sede y las demás oficinas y programas mundiales de la Organización. UN وتمثلت نتائجها ـ استنادا إلى توصيات فريق مستشارين مستقلين رفيعي المستوى ـ في إعادة وزع هامة للمهام والموارد فيما بين المقر والمكاتب اﻷخرى والبرامج العالمية للمنظمة.
    Éstas incluyen la cooperación entre las comisiones regionales de las Naciones Unidas y los representantes de organismos y programas mundiales de las Naciones Unidas en el plano regional. UN منها التعاون بين اللجان اﻹقليمية لﻷمم المتحدة وممثلي الوكالات والبرامج العالمية التابعة لﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي.
    Las comisiones regionales sirven de cadenas de transmisión de las decisiones y programas mundiales hacia las regiones. UN 41 - وتعمل اللجان الإقليمية كقنوات للمناطق فيما يتعلق بالقرارات والبرامج العالمية.
    e) Mayores vínculos entre los convenios y programas mundiales y los convenios y planes de acción sobre los mares regionales UN (هـ) تمتين الروابط بين الاتفاقيات والبرامج العالمية من جهة والاتفاقيات والبرامج المتعلقة بالبحار الإقليمية من جهة أخرى
    Al mismo tiempo, prosiguió la colaboración técnica con las autoridades locales y sus asociaciones en el marco de varios proyectos y programas mundiales de ONU-Hábitat. UN وفي الوقت نفسه، تواصل التعاون التقني مع السلطات المحلية ورابطاتها في إطار عدد من مشاريع موئل الأمم المتحدة والبرامج العالمية.
    VII. ACTIVIDADES REGIONALES y programas mundiales UN سابعاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    C. Actividades regionales y programas mundiales UN جيم - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    VI. ACTIVIDADES REGIONALES y programas mundiales UN سادساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    VII. ACTIVIDADES REGIONALES y programas mundiales UN سابعاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    C. Actividades regionales y programas mundiales UN جيم - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    VI. ACTIVIDADES REGIONALES y programas mundiales UN سادساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    D. Actividades regionales y programas mundiales UN دال - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    V. ACTIVIDADES REGIONALES y programas mundiales UN خامساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    Si bien cada nación tiene la responsabilidad primordial de su propio desarrollo, sus esfuerzos individuales deben estar apoyados por acciones y programas mundiales concretos. UN وفي حين أن جميع الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميتها، فإن جهودها الفردية ينبغي أن تدعم بإجراءات وبرامج عالمية ملموسة.
    2. Reconoce la importancia de que en las regiones las políticas y programas mundiales se ejecuten de forma eficaz y oportuna, con miras a fortalecer y poner en práctica las iniciativas regionales y subregionales; UN 2 - يقر بأهمية التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب للسياسات العالمية والبرامج بهدف تعزيز المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus