"y proporción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ونسبة
        
    • والنسبة
        
    • ونسبتهن
        
    • والحصة
        
    • ونسبتهم
        
    • وحصتها
        
    Al mismo tiempo, estaba aumentando a una velocidad sin precedentes el número y proporción de personas mayores de 65 años. UN وفي الوقت ذاته، يتزايد عدد ونسبة السكان فوق سن اﻟ ٥٦ بمعدل لم يســبق له مثيل.
    - Número y proporción de los préstamos concedidos a los beneficiarios; UN عدد ونسبة القروض التي تم توزيعها على المستفيدين؛
    Delitos penales contra la vida y la integridad física, y proporción de mujeres víctimas de estos delitos, de 1990 a 1996 UN الجدول ٢١ - الجرائم المرتكبة ضد الحياة واﻷعضاء، ونسبة النساء من ضحايا هذه الجرائم، ٠٩٩١-٦٩٩١ القتل اﻷذى الجسدي
    Cargos y proporción de mujeres en la administración pública UN النساء في خدمة الإدارة المدنية حسب المنصب والنسبة
    Cuadro 39 Graduados y proporción de mujeres por institución de enseñanza superior, programa de estudios, nivel y sexo, 1996* UN الجدول ٩٣ - الخريجون ونسبة النساء حسب مؤسسة التعليم العالي، وبرنامج الدراسة، والمستوى، والجنس، لعام ٦٩٩١*
    Número de sesiones en que se han prestado servicios y proporción de documentos publicados en todos los idiomas de forma simultánea y puntual. UN عدد الاجتماعات التي قدمت لها خدمات ونسبة الوثائق الصادرة في حينها بجميع اللغات في الوقت ذاته.
    Cantidad y proporción de mujeres con empleo remunerado en los distintos sectores ocupacionales UN المرأة في الميادين المهنية الفردية ونسبة المرأة من بين العاملين المتكسبين في الميدان المهني
    Porcentaje de población residente y proporción de población urbana UN النسبة المئوية للسكان المقيمين، ونسبة الحضر والريفيين بحسب الأقاليم والعاصمة
    Cuadro 31 Personas que solicitaron asistencia jurídica y proporción UN الجدول 31 الأشخاص المتقدمون بطلبات للحصول على مساعدة قانونية ونسبة الأشخاص الحاصلين على هذه المساعدة 24
    Tasas de deserción escolar y proporción de alumnos que comienzan primer grado y llegan a quinto UN معدلات التسرب ونسبة التلاميذ الذين يبدأون الصف المدرسي الأول ويصلون الصف المدرسي الخامس
    Indicador 7: Número y proporción de mujeres que ocupan cargos directivos en las organizaciones regionales pertinentes que se ocupan de la prevención de conflictos UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرارات في المنظمات الإقليمية ذات الصلة والمشتركة في منع نشوب النزاعات
    Indicador 7: Número y proporción de mujeres que ocupan cargos directivos en las organizaciones regionales pertinentes que se ocupan de la prevención de conflictos UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرار في المنظمات الإقليمية المعنية المنخرطة في منع نشوب النزاع
    Número y proporción de homicidios e intentos de homicidio Por UN عدد ونسبة جرائم القتل والجرائم المهدّدة للحياة
    Número y proporción de jueces y fiscales en la República de Armenia UN عدد ونسبة القضاة والمدعين في جمهورية أرمينيا
    Sin embargo, las sociedades podrán afrontar los retos económicos y sociales derivados de los cambios demográficos a condición de que tengan en cuenta el creciente número y proporción de la población de edad en la planificación socioeconómica a mediano y largo plazo. UN ومع ذلك، يمكن أن تتصدى المجتمعات للتحديات الاجتماعية التي تمثلها التغيرات الديمغرافية بأن تراعي عدد ونسبة كبار السن المتزايدين في الخطط الاجتماعية والاقتصادية المتوسطة والطويلة اﻷجل.
    Cantidad y proporción de mujeres con actividad UN عدد ونسبة النساء في الوظائف المدرة للدخل، ٨٨٩١-٧٩٩١
    Cuadro 3.1.:Cantidad y proporción de mujeres con actividad remunerada (1988-1997) UN الجدول ٣-١: عدد ونسبة النساء في الوظائف المدرة للدخل، ٨٨٩١-٧٩٩١
    12. Número de estudiantes extranjeros que cursan estudios superiores, variación porcentual anual, proporción de estudiantes extranjeros en el total de estudiantes y proporción de mujeres entre los estudiantes extranjeros, por país de matriculación, 1990 y 1998 Gráficos UN 12 - عدد الطلبة الأجانب بالتعليم العالي، والنسبة المئوية السنوية للتغيير، ونسبة الطلبة الأجانب من مجموع عدد الطلبة، ونسبة حصة النساء من عدد الطلبة الأجانب، حسب بلد القيد، 1990 و 1998
    Número y proporción de mujeres en la fuerza de trabajo total UN عدد النساء ونسبتهن من مجموع القوى العاملة المشتغلة في
    Contribuciones a los recursos básicos y proporción del total de los recursos: 2001-2005 UN 4 - المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية والحصة من مجموع الموارد: 2001-2005
    Número de migrantes internacionales y proporción de la población total por grupo de desarrollo o zona principal de residencia, 1990 y 2010 UN عدد المهاجرين الدوليين ونسبتهم من مجموع السكان حسب الفئة الإنمائية أو المنطقة الرئيسية للإقامة، في عامي 1990 و 2010
    Superficie urbana y proporción proyectada de ésta en hectáreas de tierra cultivable, por categorías, en el año 2000 UN مساحة الأراضي الحضرية وحصتها المتوقعة من هكتارات الأراضي الزراعية حسب أصنافها في عام 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus