Se aprobó un conjunto de conclusiones y recomendaciones convenidas para mejorar los sistemas de tránsito. | UN | واعتمدت في هذا الاجتماع مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها من أجل تحسين نظم المرور العابر. |
inclusive las medidas y recomendaciones convenidas | UN | التسعينات، بما في ذلك التدابير والتوصيات المتفق عليها |
CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas APROBADAS | UN | الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها |
Tema 6 del programa - Informe sobre la marcha de la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión | UN | البند 6 من جدول الأعمال: التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
Tema 6 del programa - Informe sobre la marcha de la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión | UN | البند 6 مـن جـدول الأعمـال: تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
INFORME SOBRE LA MARCHA DE LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas DE LA COMISIÓN | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
y recomendó que la Junta de Comercio y Desarrollo ratificara las conclusiones y recomendaciones convenidas de esas reuniones de expertos. | UN | وأوصت بأن يقر مجلس التجارة والتنمية الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اجتماعات الخبراء السالفة الذكر. |
Informe sobre la marcha de la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
Tema 6 - Informe sobre la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas aprobadas por la Comisión | UN | البند 6: تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
Tema 6 - Aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión, en particular las medidas posteriores a Doha | UN | البند 6: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة |
INFORME SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas DE LA COMISIÓN, | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها |
Tema 6 - Aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión, en particular las medidas posteriores a Doha | UN | البند 6: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة |
INFORME SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas DE LA COMISIÓN, | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في |
INFORME SOBRE LOS PROGRESOS EN LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas DE | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في |
ii) examinara la parte B de las conclusiones y recomendaciones convenidas en el período extraordinario de sesiones que celebraría la Junta de Comercio y Desarrollo como preparación para la IX UNCTAD. | UN | `٢` النظر في الجزء باء من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية لمجلس التجارة والتنمية تحضيرا لﻷونكتاد التاسع. |
Decide hacer suyas las conclusiones y recomendaciones convenidas aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 25º período de sesiones, que figura como anexo de la presente decisión. | UN | يقرر تأييد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها والتي اعتمدتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في دورتها الخامسة والعشرين على النحو المرفق بهذا المقرر. |
Tema 6 - Informes sobre la marcha de la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión | UN | البند 6 التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
INFORME SOBRE LA MARCHA DE LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas DE LA COMISIÓN | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
INFORME SOBRE LOS PROGRESOS ALCANZADOS EN LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي |
INFORME SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas DE LA COMISIÓN | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها |
CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas APROBADAS POR | UN | استنتاجات وتوصيات متفق عليها اعتمدتها |
En el documento se presentan también las conclusiones y recomendaciones convenidas por el Grupo de trabajo en su segunda reunión. | UN | وتُلقي الورقةُ أيضاً نظرة على الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها الفريق العامل في اجتماعه الثاني. |
81. En la sesión plenaria de clausura, celebrada el 19 de febrero de 1999, el Grupo de Trabajo Intergubernamental adoptó sus conclusiones y recomendaciones convenidas sobre este tema (véase el capítulo I). Acordó también que la Presidenta resumiera los debates oficiosos sobre este tema del programa (cap. III). | UN | 81- اعتمد الفريق الحكومي الدولي العامل، في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم 19 شباط/فبراير 1999، استنتاجاته وتوصياته المتفق عليها بشأن هذا الموضوع (انظر الفصل الأول). واتفق أيضا على أن يوجز الرئيس المناقشات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال (انظر الفصل الثالث). |
En este contexto, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un informe sobre la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión aprobadas en su octavo período de sesiones. | UN | وفي هذا السياق، أعّدت أمانة الأونكتاد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها التي اعتمدت في الدورة الثامنة للجنة. |
CONCLUSIONES y recomendaciones convenidas | UN | استنتاجات وتوصيات الفرقة العاملة المتفق عليها* |