"y reforma de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإصلاح الأمم المتحدة
        
    • والإصلاح في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وإصلاحها
        
    Gobernanza ambiental a nivel internacional y reforma de las Naciones Unidas UN الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة
    Favorecemos el proceso en curso de fortalecimiento y reforma de las Naciones Unidas y nos pronunciaremos oportunamente sobre el tema cuando la Asamblea General aborde la cuestión. UN ونؤيد عملية تقوية وإصلاح الأمم المتحدة التي تجري في الوقت الحاضر، وسنتكلم في الوقت المناسب في ذلك البند عندما يعرض على الجمعية.
    Todas las decisiones que puedan tomarse en el contexto restringido de la Segunda comisión deben examinarse a la luz de las decisiones que se adopten en el proceso general de revitalización de la Asamblea General y reforma de las Naciones Unidas. UN وأي قرار قد يتخذ في السياق المحدود للجنة الثانية ينبغي أن يكون عرضة لمراجعته في ضوء القرارات المتخذة في مجمل عملية تنشيط الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة.
    B. Coordinación y reforma de las Naciones Unidas (resultado 2) UN باء - التنسيق والإصلاح في الأمم المتحدة (النتيجة الإدارية 2)
    2. Coordinación y reforma de las Naciones Unidas UN 2 - التنسيق والإصلاح في الأمم المتحدة
    La revitalización de la labor de la Asamblea General es uno de los principales focos de atención del proceso de fortalecimiento y reforma de las Naciones Unidas. UN ويشكل تنشيط أعمال الجمعية العامة أحد المحاور الكبرى لعملية تعزيز الأمم المتحدة وإصلاحها.
    K. Acceso universal y reforma de las Naciones Unidas UN كاف - إتاحة العلاج للجميع وإصلاح الأمم المتحدة
    Implicación nacional y reforma de las Naciones Unidas UN الملكية القطرية وإصلاح الأمم المتحدة
    Tomando nota de las propuestas formuladas por el Director General en el documento Desarrollo económico y reforma de las Naciones Unidas - Hacia una agenda conjunta para la acción - propuesta formulada en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN " وإذ يلاحظ المقترحات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية وإصلاح الأمم المتحدة - صوب برنامج عمل مشترك - مقترح في سياق الأهداف الإنمائية للألفية،
    El Representante del Director General de Alianzas y reforma de las Naciones Unidas, de la OMS, Sr. Denis Aitken, actuó de moderador e hizo una declaración. UN 10 - وتولى إدارة الحلقة ممثل المدير العام للشراكات وإصلاح الأمم المتحدة في منظمة الصحة العالمية، دنيس آيتكين، الذي أدلى ببيان.
    El Representante del Director General de Alianzas y reforma de las Naciones Unidas, de la OMS, Sr. Denis Aitken, actuó de moderador e hizo una declaración. UN 10 - وتولى إدارة الحلقة ممثل المدير العام للشراكات وإصلاح الأمم المتحدة في منظمة الصحة العالمية، دنيس آيتكين، الذي أدلى ببيان.
    Consultas ministeriales: b) documento para el tema II - Gobernanza ambiental a nivel internacional y reforma de las Naciones Unidas: ¿ayuda u obstáculo? - gobernanza ambiental a nivel internacional desde una perspectiva nacional: Documento de debate presentado por el Director Ejecutivo UN المشاورات الوزارية - ورقة معلومات أساسية بشأن ا لموضوع الثاني - الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة: الإدارة البيئية الدولية، هل هي مساعدة أم معرقلة؟ - الإدارة البيئية الدولية من منظور قطري: ورقة نقاش مقدمة من المدير التنفيذي
    Documento para el debate presentado por el Director Ejecutivo. Adición. Gobernanza ambiental a nivel internacional y reforma de las Naciones Unidas. Gobernanza ambiental a nivel internacional -¿ayuda u obstáculo? - gobernanza ambiental a nivel internacional desde una perspectiva nacional UN ورقة معلومات أساسية من أجل المشاورات الوزارية: ورقة مناقشة مقدمة من المدير التنفيذي: إضافة: الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة: الإدارة البيئية الدولية: هل هي مساعدة أم معرقلة؟ - الإدارة البيئية الدولية من منظور قطري
    Tomando nota asimismo del documento para el debate preparado por el Director Ejecutivo para las consultas ministeriales del 25º período de sesiones del Consejo de Administración sobre el tema: " Gobernanza ambiental a nivel internacional y reforma de las Naciones Unidas: la gobernanza ambiental a nivel internacional ¿ayuda u obstáculo? " que aborda el tema de esa gobernanza desde una perspectiva nacional, UN وإذ يأخذ علماً كذلك بورقة المناقشة التي قدمها المدير التنفيذي إلى المشاورات الوزارية في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة بشأن موضوع: " الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة - الإدارة البيئية الدولية: هل هي مساعدة أم معرقلة؟ " () والتي تتناول الإدارة البيئية الدولية من منظور قطري،
    b) " Gobernanza ambiental a nivel internacional y reforma de las Naciones Unidas: ¿La gobernanza ambiental a nivel internacional ayuda u obstáculo? La gobernanza ambiental a nivel internacional vista desde una perspectiva nacional " . UN (ب) الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة - الإدارة البيئية الدولية هل هي مساعدة أم معرقلة؟ - الإدارة البيئية الدولية من منظور قطري " .
    c) Coordinación y reforma de las Naciones Unidas (recursos extrapresupuestarios): UN (ج) التنسيق والإصلاح في الأمم المتحدة (من الموارد الخارجة عن الميزانية):
    c) Coordinación y reforma de las Naciones Unidas (recursos extrapresupuestarios): UN (ج) التنسيق والإصلاح في الأمم المتحدة (موارد خارجة عن الميزانية):
    Estoy seguro de que podrá dar un nuevo impulso al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas. UN ولديّ ثقة بأنكم سوف تتمكنون من إكساب زخم جديد لعملية تجديد الأمم المتحدة وإصلاحها.
    El Departamento ha seguido trabajando intensamente para comunicar al mundo el proceso de revitalización y reforma de las Naciones Unidas previsto por el Secretario General. UN 5 - دأبت الإدارة على العمل بقوة من أجل إحاطة العالم بعملية تنشيط الأمم المتحدة وإصلاحها التي يتوخاها الأمين العام.
    En el curso del segundo semestre de 2004 y a comienzos de 2005, el DIP se dedicó a señalar a la atención mundial el proceso de revitalización y reforma de las Naciones Unidas promovido por el Secretario General. UN 8 - كان تركيز إدارة شؤون الإعلام ينصب، طيلة النصف الثاني من عام 2004 وأوائل عام 2005، على توجيه أنظار العالم إلى عملية تنشيط الأمم المتحدة وإصلاحها التي دعا إليها الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus