| Medidas prioritarias para mejorar la protección física de las instalaciones nucleares de Kazajstán y prevenir y reprimir el tráfico ilícito de materiales nucleares. | UN | التدابير ذات الأولية لتعزيز الحماية المادية للمرافق النووية في كازاخستان، ومنع وقمع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية |
| Informe del Secretario General sobre las opiniones de los gobiernos y las organizaciones pertinentes acerca de las medidas para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de vehículos automotores | UN | تقرير اﻷمين العام عن آراء الحكومات والمنظمات ذات الصلة حول التدابير الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع في السيارات |
| ¿Qué medidas especiales aplica la República Checa para prevenir y reprimir el tráfico de armas de fuego, municiones y explosivos utilizados por terroristas? | UN | ما هي التدابير الخاصة التي تستخدمها الجمهورية التشيكية لمنع وقمع الاتجار في الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يستخدمها الإرهابيون؟ |
| ¿Qué medidas especiales aplica Nueva Zelandia para impedir y reprimir el tráfico ilegal de armas de fuego, municiones y explosivos que pudieran ser utilizados por terroristas? | UN | ما هي التدابير الخاصة التي تتخذها نيوزيلندا لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات التي يحتمل أن يستعملها إرهابيون؟ |
| ¿Qué medidas especiales aplica Chile para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos que puedan utilizar los terroristas? | UN | ما هي التدابير الخاصة التي تنفذها شيلي لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون؟ |
| Los órganos de la seguridad del Estado adoptan medidas para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas y biológicas así como sus sistemas vectores. | UN | وتتخذ وكالات الأمن الحكومية خطوات لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
| Considerando que un gran número de Estados de tránsito son países en desarrollo o países de economía en transición, que requieren asistencia internacional para apoyar sus iniciativas encaminadas a prevenir y reprimir el tráfico de drogas ilícitas y lograr la reducción de su demanda, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن عددا كبيرا من دول العبور بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة، |
| ¿Qué medidas especiales hay en el Estado de Qatar para impedir y reprimir el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos utilizados por terroristas? | UN | وبالنسبة لاستفسار اللجنة عن التدابير الخاصة التي استخدمتها دولة قطر لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون؟ نود الإيضاح بالآتي: |
| La aplicación de estas normas puede ser importante para prevenir y reprimir el tráfico y la intermediación ilícitos de armas pequeñas (A/62/163). | UN | وقد يكون لتنفيذ هذه المعايير دور هام في منع وقمع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة (A/62/163). |
| - Acuerdo de cooperación para reducir la demanda, luchar contra la producción y reprimir el tráfico ilícito de drogas y sustancias sicotrópicas, concertado con Brasil en 1991; | UN | - اتفاق التعاون على الحد من الطلب على المخدرات والمواد المؤثرة عقليا، ومكافحة إنتاجها وقمع الاتجار غير المشروع فيها، أبرم مع البرازيل في 1991 |
| - Acuerdo de cooperación para reducir la demanda, luchar contra la producción y reprimir el tráfico ilícito de drogas y sustancias sicotrópicas, firmado el 7 de mayo de 1991; | UN | - اتفاق التعاون على الحد من الطلب على المخدرات والمواد المؤثرة عقليا، ومكافحة إنتاجها وقمع الاتجار غير المشروع فيها، وقع في 7/5/1991 |
| - ¿Qué medidas especiales aplica el Reino Unido para evitar y reprimir el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos utilizados por los terroristas? | UN | - ما هي التدابير الخاصة التي تستخدمها المملكة المتحدة لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يستخدمها الإرهابيون؟ |
| - ¿Qué medidas especiales aplica el Brasil para impedir y reprimir el tráfico ilegal de las armas de fuego, las municiones y los explosivos utilizados por los terroristas? | UN | - ما التدابير الخاصة التي تستخدمها البرازيل لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يستخدمها الإرهابيون؟ |
| -¿Qué medidas especiales aplica la República Argentina para impedir y reprimir el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos que puedan ser utilizados por los terroristas? | UN | - ما هي التدابير الخاصة التي تستخدمها جمهورية الأرجنتين لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي قد يستخدمها الإرهابيون؟ |
| - ¿Qué medidas especiales aplica la República de Bulgaria para impedir y reprimir el tráfico ilegal de las armas de fuego, las municiones y los explosivos utilizados por los terroristas? | UN | - ما هي التدابير الخاصة التي تستخدمها جمهورية بلغاريا لمنع وقمع الاتجار غير المشروع فيما يستخدمه الإرهابيون من الأسلحة النارية، والذخائر والمتفجرات؟ |
| - ¿Qué medidas especiales ha adoptado El Salvador para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de las armas de fuego, las municiones y los explosivos utilizados por los terroristas? | UN | - ما هي التدابير الخاصة التي تتخذها السلفادور لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يستخدمها الإرهابيون؟ |
| ¿Qué medidas especiales se aplican en Colombia para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos que puedan ser utilizados por terroristas? | UN | - ما هي التدابير الخاصة التي تستخدمها كولومبيا لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يمكن أن يستخدمها إرهابيون؟ |
| - ¿Qué medidas especiales aplica la República de Cuba para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos utilizados por terroristas? | UN | - ما هي التدابير الخاصة التي تطبقها جمهورية كوبا لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يستعملها الإرهابيون؟ |
| Al respecto, se puede decir que las facultades de control mencionadas anteriormente, permiten prevenir y reprimir el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos con fines terroristas, además de la intervención de las Policías de Carabineros e Investigaciones y del Servicio Nacional de Aduanas, en la detección de ilícitos. | UN | تتيح آليات الرصد المشار إليها أعلاه منع وقمع الاتجار بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات لأغراض إرهابية. وتنضاف إلى هذه الآليات أنشطة الشرطة الوطنية ودائرة الأمن الشيلية والدائرة الوطنية للجمارك في مجال كشف الجرائم. |
| Sírvanse explicar a qué medidas particulares recurre Marruecos para prevenir y reprimir el tráfico ilegal de armas de fuego, municiones y explosivos que pueden ser utilizados por terroristas. Sírvanse explicar también si los organismos de orden público de Marruecos cooperan con el sistema Interpol de rastreado de las armas de fuego y explosivos. | UN | ما هي التدابير الخاصة التي لجأ إليها المغرب لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون؟ وهل تتعاون أجهزة تطبيق القوانين بالمغرب مع نظام الإنتربول لتعقب الأسلحة النارية والمتفجرات؟ |