Se elaboran perfiles y planes de aplicación nacionales y se ponen en práctica planes nacionales de preparación y respuesta en casos de emergencia. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Se elaboran perfiles y planes de aplicación nacionales y se ponen en práctica planes nacionales de preparación y respuesta en casos de emergencia. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Se elaboran perfiles y planes de aplicación nacionales y se ponen en práctica planes nacionales de preparación y respuesta en casos de emergencia. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Porcentaje de oficinas en los países cuyos planes de preparación y respuesta en casos de emergencia se actualizan anualmente | UN | الرقابة على البرامج النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة مستكملة سنويا للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ |
Otro reto consiste en coordinar las actividades de preparación y respuesta en casos de emergencia con otros países sobre los cuales volaría la misión espacial. | UN | والتحدي الآخر هو كيفية تنسيق التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها مع البلدان الأخرى التي ستحلّق البعثة الفضائية فوق أراضيها. |
:: Prestar apoyo a los planes nacionales de preparación y respuesta en casos de emergencia que integren cuestiones relativas a las mujeres y los niños. | UN | :: تقديم الدعم للخطط الوطنية الرامية إلى الاستعداد لحالات الطوارئ والتصدي لها التي تتضمن قضايا الطفل والمرأة. |
Preparación y respuesta en casos de emergencia | UN | 3-4- التأهّب لحالات الطوارئ والاستجابة لها |
Se elaboran monografías y planes de aplicación nacionales y se ponen en práctica planes nacionales de preparación y respuesta en casos de emergencia. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Se elaboran perfiles y planes de aplicación nacionales y se ponen en práctica planes nacionales de preparación y respuesta en casos de emergencia. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Segunda reunión internacional de expertos sobre la cartografía por grupos externos voluntarios para la preparación y respuesta en casos de emergencia | UN | اجتماع الخبراء الدولي الثاني بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور للتأهُّب والاستجابة لحالات الطوارئ |
Porcentaje de oficinas de los países cuyos planes de preparación y respuesta en casos de emergencia se actualizan anualmente | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة مستكملة سنويا للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ |
Cuando es necesario, este servicio se complementa con el despliegue de consultores experimentados que pueden desplegarse de inmediato para realizar tareas de fomento de la capacidad en los programas nacionales y respuesta en casos de emergencia. | UN | وعند الاقتضاء، تستكمل هذه القدرة بنشر استشاريين محنكين من " الفريق الطائر " . ويمكن نشر هؤلاء الاستشاريين في فترة وجيزة من أجل بناء قدرات البرامج القطرية والاستجابة لحالات الطوارئ. |
A escala nacional, hemos puesto en marcha un proyecto titulado " Gestión de crisis y respuesta en casos de emergencia " , que tiene como objetivo elaborar un mecanismo de respuesta integrado para las situaciones de emergencia y los desastres vinculados al medio ambiente. | UN | وعلى الصعيد المحلي قمنا بإطلاق مشروع إدارة الأزمات والاستجابة لحالات الطوارئ بهدف وضع آلية متكاملة للاستجابة في حالات الطوارئ والكوارث البيئية على المستوى المحلي. |
Reunión internacional de expertos sobre la cartografía por grupos externos voluntarios para la preparación y respuesta en casos de emergencia | UN | اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور للتأهُّب والاستجابة في حالات الطوارئ |
Esos programas son el Programa de vigilancia y evaluación del Ártico, el de conservación de la flora y fauna del Ártico, el de protección del medio marino del Ártico y el de prevención, preparación y respuesta en casos de emergencia. | UN | وهذه البرامج هي برنامج رصد وتقييم المنطقة القطبية الشمالية، وحفظ نباتات وحيوانات المنطقة القطبية الشمالية، وحماية البيئة البحرية للمنطقة القطبية الشمالية، والوقاية والتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ. |
En los últimos años ha aumentado considerablemente la cantidad de acuerdos relativos a disposiciones sobre preparación y respuesta en casos de emergencia, para abarcar los accidentes relacionados con hidrocarburos y otras sustancias peligrosas y nocivas. | UN | 302 - وفي السنوات الأخيرة زاد كثيرا عدد الاتفاقات التي تعنى بتدابير التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ لتشمل الحوادث المتعلقة بالنفط وغيره من المواد الخطرة والضارة الأخرى. |
Preparación y respuesta en casos de emergencia | UN | التأهّب لحالات الطوارئ ومواجهتها |
Comprende las siguientes actividades fundamentales para elaborar y proporcionar la base técnica de los procesos de autorización y aprobación y de la preparación y respuesta en casos de emergencia: | UN | وهي تشمل المجالات الرئيسية التالية فيما يخص وضع وتوفير الأساس التقني الذي تستند إليه العمليات الإجرائية المتعلقة بالترخيص والموافقة وكذلك التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها: |
Se proporcionó capacitación en preparación y respuesta en casos de emergencia a 30 coordinadores del grupo temático y a más de 1.500 funcionarios públicos y de instituciones asociadas. | UN | وقُدم التدريب في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها لمنسِّقي 30 مجموعة وأكثر من 500 1 من موظفي الحكومات والشركاء. |
Medida 3: preparación y respuesta en casos de emergencia | UN | الإجراء 3: التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها |
Preparación y respuesta en casos de emergencia | UN | 3-4- التأهّب لحالات الطوارئ والاستجابة لها |
b) La coordinación de las actividades de preparación y respuesta en casos de emergencia con otros países sobre los cuales volaría la misión espacial; | UN | (ب) تنسيق تدابير التأهّب للطوارئ والتصدّي لها مع البلدان الأخرى التي ستحلِّق البعثة الفضائية فوقها؛ |
Se está preparando otro plan de acción sobre el fortalecimiento del sistema de preparación y respuesta en casos de emergencia nuclear y radiológica de conformidad con la resolución GC(47)/RES/7.A. | UN | ويجري إعداد خطة عمل مشتركة بشأن تعزيز النظام الدولي للتأهب والاستجابة للطوارئ النووية والإشعاعية عملا بالقرار GC(47)/RES/7.A. |