"y sé que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأعلم أن
        
    • وأعرف أن
        
    • وأعلم أنك
        
    • وأنا أعلم أن
        
    • وأعلم أنه
        
    • وأنا أعلم أنك
        
    • وأعرف أنك
        
    • وأنا أعلم أنه
        
    • وأعلم أنّ
        
    • و أعرف أن
        
    • و أعلم أن
        
    • وأنا أعرف أن
        
    • وأعرف أنه
        
    • وأعلم بأن
        
    • و أعلم أنك
        
    La lista de oradores para ese debate ya está abierta, Y sé que varias delegaciones ya se han inscrito. UN وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة الآن، وأعلم أن وفودا كثيرة أدرجت أسماءها من قبل في القائمة.
    Hemos estado trabajando juntos por un tiempo, Y sé que esto suena loco, pero te he estado mirando. Open Subtitles نحن نعمل مع بعضنا البعض منذ فترة وأعرف أن هذا سيبدو جنوناً لكنني كنت أراقبك
    Debe haber sido duro de resistir, Y sé que lo hiciste por mi. Open Subtitles أعلم أنه كان من الصعب عليك المقاومة وأعلم أنك فعلتها لأجلي
    Sé qué te asusta Y sé que es un riesgo, pero no inicies una vida falsa sólo porque tengas miedo de enfrentarte a la verdadera. Open Subtitles وأنا أعلم أن الأمر يخيفكِ وأعلم أنها مخاطرة ولكن لا تقحمي نفسك في حياة كاذبة فقط لأنكِ تخافين مواجهة حياتكِ الحقيقية
    La enfermedad impidió que el Embajador Pearson hiciese su propia declaración de despedida en este foro, Y sé que le habría gustado hacerlo. UN فقد منع المرض السفير بيرسون من أن يقدم بنفسه بيان الوداع في هذا المحفل، وأعلم أنه كان سيستمتع بالقيام بذلك.
    Y sé que tienes ansias de resolverlo de su suicidio. Es difícil de explicar. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تتوق لمعرفة سبب انتحاره الغامض
    Y sé que querrás especialmente cuando consideres el sitio del accidente y a los Kent. Open Subtitles وأعرف أنك ستريد ذلك لا سيما أنك مهتم بموقع تحطم النيازك وآل كنت
    Y sé que éstos son... unos tiempos terriblemente difíciles... pero podremos superarlo. Open Subtitles وأعلم أن هذا وقت صعب جدا ولكن سوف نتخطى ذلك
    Mi tío era Keith Scott Y sé que estuviste en el centro de tutoría ese día Y sé que Jimmy te dejó ir. Open Subtitles عمي هو كيث سكوت وأعلم أنكِ كنتِ هناك في مركز المعلمين في تلك الليلة وأعلم أن جيمي سمح لكِ بالمغادرهـ
    Y sé que puede sonar un poco intimidante para algunas personas aquí, pero os aseguro que es solo actuación, ¿vale? Open Subtitles وأعلم أن هذا قد يصير بعض التخوف، للبعض هنا. لكني أؤكد لكم بأن هذا مجرد تمثيل، حسناً؟
    Y sé que su terapeuta piensa que su cojera es psicosomática, y tiene razón. Open Subtitles وأعرف أن معالجَك يعتقد أن عرجك نفسي، وأعتقد أنه صحيح في ذلك
    Y sé que recuperarme es una larga batalla, pero estoy dispuesta a estar saludable, a amarme a mi misma y a mi cuerpo tal y como soy. Open Subtitles وأعرف أن التعافي هي معركة حياة طويلة لكن انا مصممة على البقاء في صحة جيدة وأحب نفسي وجسدي فقط بالطريقة التي انا عليها
    Uno de nuestros agentes reveló tu red, Y sé que la compartían. Open Subtitles أحد عملائنا دمر شبكتك وأعلم أنك شاركت , لقد أخفقنا
    Es solo, tú sabes, este domingo es mi primer día de la madre, Y sé que los niños lo pasarán con Jackie y Diane. Open Subtitles انه كما تعلم، هذا الأحد هو اول يوم أُم بالنسبة لي وأنا أعلم أن الأطفال سوف يكونون مع جاكي وديان
    Y sé que es parecido porque tuve a los Oompa Loompas ayudándome. Open Subtitles وأعلم أنه متقن لأن كان لدي مهندسي 'أومبا لوباس' لمساعدتي.
    Y sé que la querías como regalo de tu compromiso. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تريد ذلك كما اشتباك الحالي.
    Y sé que tú no sales con nadie, por lo tanto he decidido que tú y yo deberíamos ser amigos con beneficios. Open Subtitles وأعرف أنك, بالطبع لا تواعدين أحد لذا فقد قررت أن أنا وأنتِ يجب أن نكون أصدقاء مع وجود منفعة
    Yo no se lo di, Y sé que no lo cogió de la guardería. Open Subtitles أنا لم أعطيه هذه وأنا أعلم أنه لم يحصل عليها دار الحضانة
    Y sé que mi padre compartiría mis sentimientos por ti si aún estuviera vivo. Open Subtitles وأعلم أنّ والدي كان ليشاركني مشاعري تجاهك لو كان على قيد الحياة
    Papá, sé de poesía, Y sé que una taza de té no representa buen sexo. Open Subtitles أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة
    Y sé que se siente como si nunca fueras a volver a amar. Open Subtitles و أعلم أن شعورك هو , أنك لن تلتقى بواحدة آخرى
    Y sé que suena un poco racista porque somos blancos y a ella seguramente le guste el arroz, pero no era mi intención. Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا يبدو كلامًا عنصريًا لأننا بيض وهي على ما يبدو تحب الرز لكنني لم أقصد تلك الطريقة
    Soy biólogo, Y sé que para un buen metabolismo son necesarios tanto los macroelementos como los oligoelementos. UN إنني متخصص في علم اﻷحيـــــاء، وأعرف أنه كيما يكون التمثيل الغذائي جيدا فإنـــــه يتطلب عناصر كلية وعناصر جزئية.
    Tuve una junta pero ya llegué Y sé que hay cosas para ver. Open Subtitles كان لدي مقابلة تجري في الوقت الحالي، لكن أنا هنا الآن، وأعلم بأن هناك أشياء يجب رؤيتها.
    Es que no hiciste la evaluación Y sé que aquí eres el chamán creativo pero te fuiste de mi exposición. Open Subtitles إنه فقط أنكَ لم تقم بإجراء الإختبار و أعلم أنك الساحر الإبداعي فيهذهالأنحاء، لكنك انسحبت من عرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus