1982-1984 Director Jurídico y Secretario General de la Corporación Azucarera La Victoria. | UN | 1982-1984 مدير الشؤون القانونية والأمين العام بمؤسسة فكتوريا لإنتاج السكر. |
Secretario General Adjunto y Secretario General de la Cumbre | UN | وكيل الأمين العام والأمين العام لمؤتمر القمة |
La delegación de Chile estuvo encabezada por el Excmo. Sr. José Antonio Viera Gallo, Ministro y Secretario General de la Presidencia de Chile. | UN | وقد ترأس وفد شيلي معالي الوزير خوسيه أنطونيو فييرا غاليو، الوزير والأمين العام لرئاسة شيلي. |
Miembro de la Junta de Directores y Secretario General de la Sociedad Italiana de Organizaciones Internacionales | UN | عضو مجلس إدارة وأمين عام الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية. |
Miembro de la Junta de Directores y Secretario General de la Sociedad Italiana de Organizaciones Internacionales. | UN | عضو مجلس إدارة وأمين عام الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية. |
Esmeil Ahmadi-Moghaddam, Asesor del Presidente y Secretario General de la Sede de la Lucha contra las Drogas de la República Islámica del Irán | UN | إسماعيل أحمدي مقدَّم، مستشار رئيس الجمهورية، والأمين العام لمقر مكافحة المخدرات في جمهورية إيران الإسلامية |
Abdolreza Rahmani Fazli, Ministro del Interior y Secretario General de la Oficina Central de Fiscalización de Drogas de la República Islámica del Irán | UN | عبد الرضا رحماني فضلي، وزير الداخلية والأمين العام لهيئة مراقبة المخدِّرات في جمهورية إيران الإسلامية |
Sr. Wu Hongbo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | السيد وو هونغبو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
En la misma sesión, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Cumbre formuló una declaración de clausura. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام لمؤتمر القمة ببيان ختامي. |
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores. | UN | وقدم جميع أعضاء المكتب المشاركين في اجتماع ما بين الدورات، عروضا في الحلقة الدراسية التي افتتحها السفير لويس سولاري توديلا، نائب الوزير والأمين العام للشؤون الخارجية. |
- Director del Gabinete del Viceministro de Relaciones Exteriores y Secretario General de Relaciones Exteriores | UN | - مدير مكتب نائب الوزير والأمين العام للشؤون الخارجية؛ |
Permítame aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por su nombramiento y transmitirle mis mejores deseos en el desempeño de su labor como Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على تقلدكم لمنصبكم وأتمنى لكم كل التوفيق في توليكم لمنصبي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Desearía asimismo rendir de nuevo un homenaje al Embajador Sergei Ordzhonikidze, Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas y Secretario General de la Conferencia, por la destacada función que ha desempeñado entre nosotros. | UN | كما أود أن أشيد مجدداً بالسفير سيرجي أوردزونيكيدزه، الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر، نظراً لدوره البارز بيننا. |
Como ustedes saben, el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, finaliza su mandato al final de este mes. | UN | كما تعلمون، سيكمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، فترة ولايته في نهاية هذا الشهر. |
Sr. Maurice Strong, Profesor honorario, Universidad de Beijing, primer Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y Secretario General de la Conferencia de Estocolmo sobre el Medio Humano de 1972 y la Cumbre de Río para la Tierra de 1992 | UN | السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992 |
Sr. Wu Hongo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Marwan Barghouti, miembro del Consejo Legislativo de la Autoridad Palestina y Secretario General de Al Fatah en la Ribera Occidental, alegó que las manifestaciones reflejaban la frustración palestina por el desbaratamiento del proceso de paz. | UN | وذكر مروان برغوتي، عضو المجلس التشريعي في السلطة الفلسطينية وأمين عام فتح للضفة الغربية بأن المتظاهرين يعبرون عن الشعور باﻹحباط بسبب توقف محادثات السلام. |
Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores Ministro de Relaciones Exteriores encargado en múltiples ocasiones | UN | 2003-2005 نائب وزير وأمين عام وزارة الخارجية وعمل وزيراً للخارجية بالنيابة في عدة مناسبات |
7. El Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, inauguró la Conferencia. | UN | 7- وافتتح المؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح. |
Ministro y Secretario General de la Presidencia | UN | الوزير وأمين عام الرئاسة |
17. En la misma sesión, la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, que fue leído por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | 17- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ألقاها السيد سيرغي أوردزونوكيدزه، مدير عام مكتب الأمم المتحدة بجنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح. |