"y segundo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والثانية من
        
    • والثاني من
        
    • والثاني الملحقين
        
    • والثانية للفريق
        
    • والثاني المقدمين من
        
    • والثانية للجنة
        
    En los párrafos primero y segundo del preámbulo se señalan a la atención las circunstancias de — y en — muchos países en desarrollo, que esta iniciativa trata de abordar. UN إن الفقرتيــن اﻷولـى والثانية من الديباجة تسترعيان الانتباه الى الظــروف السائدة في كثير من البلدان النامية، والتي يقصــد أن تعالجها المبادرة.
    Todos los Estados Miembros han reconocido varias veces el valioso potencial del sistema para la normalización de los informes sobre gastos militares al haber aprobado reiteradamente sin votación, en 1992, 1993, 1994 y 1996, proyectos de resolución anteriores con el mismo título, que se recuerdan en los párrafos primero y segundo del preámbulo del presente proyecto. UN واﻹمكانية القيمة لنظام اﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، اعترفت بها جميع الدول اﻷعضاء عدة مرات، عـن طـريق الاعتمـاد المتكــرر دون تصويت في ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٦ لمشاريع قرارات سابقة قدمت تحت نفس العنوان، ويشار إليها في الفقرتين اﻷولى والثانية من ديباجة مشروع القرار الحالي.
    302. El representante de los Estados Unidos de América propuso que se suprimieran los párrafos primero y segundo del preámbulo. UN 302- واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية حذف الفقرتين الأولى والثانية من الديباجة.
    Hay cajeros automáticos de fácil acceso en los pisos primero y segundo del Edificio del Jardín Norte. UN أجهزة الصرف الآلي للنقود: يمكن الوصول إليها بيسر، وتوجد في الطابقين الأول والثاني من مبنى الحديقة الشمالية.
    42. Pese a que Guinea es parte en los principales tratados internacionales de derechos humanos, no ha ratificado los Protocolos Facultativos primero y segundo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 42- رغم أن غينيا طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، فإنها لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    4. Decide presentar los informes de los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo de Trabajo sobre las Minorías a la Comisión de Derechos Humanos para su examen; UN ٤- تقرر إحالة تقريري الدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل المعني باﻷقليات إلى لجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيهما؛
    4. Acoge con satisfacción los informes primero y segundo del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas (A/HRC/10/56 y A/HRC/12/32); UN 4- يرحب بالتقريرين الأول والثاني المقدمين من آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/HRC/10/56 وA/HRC/12/32)؛
    Las operaciones humanitarias se llevan a cabo por medio de los componentes primero y segundo del plan de acción humanitaria. UN 10 - تنفذ العمليات الإنسانية من خلال الركيزتين الأولى والثانية من خطة العمل الإنساني.
    Exámenes de países realizados en los años primero y segundo del primer ciclo de examen UN إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى خامساً-
    i) Presentación por la Secretaría de las conclusiones sobre la aplicación del artículo 44 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción extraídas de los exámenes concluidos de los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen; UN `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 44 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    i) Presentación por la Secretaría de las conclusiones sobre la aplicación del artículo 46 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción extraídas de los exámenes concluidos de los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen; UN `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 46 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    En ese documento figura información, entre otras cosas, sobre la aplicación del artículo 44 de la Convención por los Estados parte objeto de examen durante los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور في جملتها تنفيذ المادة 44 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    En ese documento figura información, entre otras cosas, sobre la aplicación del artículo 46 de la Convención por los Estados parte objeto de examen durante los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور منها تنفيذ المادة 46 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    i) Presentación por la Secretaría de las conclusiones sobre la aplicación del artículo 44 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción extraídas de los exámenes concluidos de los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen; UN `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجَزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 44 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    Asimismo, expresaron su satisfacción por la participación de los países en los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, como Estados objeto de examen o Estados examinadores. UN وأعربوا عن ارتياحهم لمشاركة بلدانهم في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بصفتها دولاً مستعرَضة ومستعرِضة.
    a) en los párrafos primero y segundo del preámbulo, suprimir después de " tierras " la palabra " territorios " ; UN )أ( تحذف، في الفقرتين اﻷولى والثانية من الديباجة، لفظة " ، اﻷقاليم " ، بعد لفظة " اﻷراضي " ؛
    El aumento de esos gastos en los semestres primero y segundo del año escolar 1990/91 ascendió, según la empresa, a 856.517 SRls. UN وكانت زيادة الرسوم المدرسية للفصلين الأول والثاني من السنة الدراسية 1990/1991، 517 856 ريالاً سعودياً حسب ادعائها.
    Los actos previstos en los párrafos primero y segundo del presente artículo que por negligencia causaren la muerte de una persona o tuvieren consecuencias graves para la salud de la víctima u otras consecuencias graves o que fueren cometidos por un grupo organizado UN الأفعال المنصوص عليها في الجزأين الأول والثاني من هذه المادة التي تؤدي بسبب الإهمال إلى الوفاة أو إلحاق أذى جسيم بصحة الضحية أو أي عواقب وخيمة أخرى أو ترتكب من قِبل مجموعة منظمة
    240 párr. 2 Los actos previstos en los párrafos primero y segundo del presente artículos si fueren cometidos por un grupo organizado o en relación con un menor de edad UN الأفعال المنصوص عليها في الجزأين الأول والثاني من هذه المادة والتي ترتكب من قِبل مجموعة منظمة أو تُرتَكَب عن علم في حق قاصر
    Ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas, Crueles, Inhumanos o Degradantes y su Protocolo Facultativo; ratificar los Protocolos Facultativos Primero y segundo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (Chile); UN 71-4- التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والبروتوكول الملحق بها؛ والتصديق على البروتوكولين الأول والثاني الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (شيلي)؛
    118.2 Ratificar los Protocolos Facultativos primero y segundo del ICCPR (Austria); UN 118-2- التصديق على البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (النمسا)؛
    Los períodos de sesiones primero y segundo del grupo de trabajo se celebraron del 23 al 27 de mayo de 2011 y del 13 al 17 de agosto de 2012, respectivamente. UN 2- وعُقدت الدورتان الأولى والثانية للفريق العامل في الفترة من 23 إلى 27 أيار/ مايو 2011 وفي الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، على التوالي.
    4. Acoge con satisfacción los informes primero y segundo del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas (A/HRC/10/56 y A/HRC/12/32); UN 4- يرحب بالتقريرين الأول والثاني المقدمين من آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/HRC/10/56 وA/HRC/12/32)؛
    LOS PERÍODOS DE SESIONES PRIMERO y segundo del COMITÉ ESPECIAL 43 UN تعديلات ومقترحات بشأن المواد الجديدة المقدمة في الدورتين اﻷولى والثانية للجنة الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus