a) Indique las actividades que procedan, con arreglo a la sección 9 (Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas) del proyecto de presupuesto por programas, para aplicar las resoluciones de la Asamblea General 44/215, de 22 de diciembre de 1989, y 46/210, de 20 de diciembre de 1991; | UN | ]أ[ تحديد اﻷنشطة الملائمة الواردة تحت الباب ٩)إدارة المعلومات اﻹقتصادية واﻹجتماعية وتحليل السياسات ( من الميزانية البرنامجية المقترحة بهدف تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٦/٢١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛ |
Recordando asimismo las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما اتخذه مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان من قرارات ومقررات بشأن هذه المسألة، |
ECONÓMICA y Social y ESFERAS CONEXAS | UN | الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Es preciso aplicar al progreso económico y Social y al desarrollo un enfoque integral que conduzca a resultados concretos. | UN | ويجب أن يكون التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية محلا لنهج متكامل يمكن أن يؤدي إلى نتائج ملموسة. |
ECONÓMICA y Social y ESFERAS CONEXAS | UN | الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Varios oradores subrayaron a este respecto que los inversores buscaban en primer lugar estabilidad política y Social y buenos resultados económicos. | UN | وفي هذا الخصوص، شدد عدد من المتحدثين على أن المستثمرين يتطلعون أولاً إلى الاستقرار السياسي والاجتماعي واﻷداء الاقتصادي. |
económica y Social y esferas conexas | UN | الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
económica y Social y esferas conexas | UN | الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y Social y esferas conexas para 2002 y 2003 | UN | مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات التي ستُعقد في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2002 و 2003 |
Calendario de conferencias en las esferas económica y Social y esferas conexas | UN | جدول زمني للمؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة |
Proporcionará también un refugio a las mujeres víctimas del tráfico donde puedan recibir servicios de asistencia jurídica, médica y Social y acceso a oportunidades económicas que les permitan dejar la prostitución. | UN | كما سيوفر المركز مكانا تأوي إليه النساء المتَّجَر بهن ويقدم إليهن مساعدة قانونية وصحية واجتماعية وإمكانية الإفادة من الفرص الاقتصادية البديلة التي تغنيهن عن ممارسة الدعارة. |
El orador hizo hincapié en que era menester que esas organizaciones contribuyeran al desarrollo económico y Social y demostraran su cumplimiento de las obligaciones que tenían los miembros de la IFAC. | UN | وشدد على أنه لا بد لمنظمات المحاسبة هذه من أن تساهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأن تظهر التقيد ببيانات التزامات العضوية التي وضعها الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Las consecuencias que ello tiene para el desarrollo económico y Social y para la situación humanitaria en los países y regiones afectados son con frecuencia devastadoras. | UN | أما العواقب التي تترتب على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وعلى الحالة اﻹنسانية في البلدان والمناطق المعنية فهي غالبا ما تكون مدمرة. |
Desempeñan un papel esencial en el desarrollo económico y Social y participan en el proceso de adopción de decisiones. | UN | والمرأة الكويتية تضطلع بدور أساسي في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي عملية اتخاذ القرارات. |
El reino de los fatimitas fue para Ifriqiya, si se exceptúa la revuelta kjarijita, una época de prosperidad económica y Social y de progreso intelectual y cultural. | UN | وكان الحكم الفاطمي بالنسبة لافريقية، وباستثناء ثورة الخوارج، عهد ازدهار اقتصادي واجتماعي وتقدم فكري وثقافي. |
Los programas enumerados supra pretenden generar condiciones propicias para que todos participen por igual en la vida económica y Social y para garantizarles un nivel de vida decoroso. | UN | وترمي البرامج المذكورة أعلاه إلى خلق ظروف المشاركة المتكافئة للأفراد في الحياة الاقتصادية والاجتماعية وإلى أن يُكفَل لهم مستوى لائق للمعيشة. |
Estas poderosas tendencias determinarán el desarrollo económico y Social y vendrán a su vez determinadas por él. | UN | وستؤثر هذه الاتجاهات الحادة في طبيعة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك ستتأثر بها. |
La discriminación sería al parecer económica y Social y no racial. | UN | وبذلك يكون التمييز اقتصاديا واجتماعيا وليس عنصريا. |
Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y Social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL. | UN | وتقوم اللجنة بتنسيق التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعالج الاهتمامات الإنمائية الأخرى لأعضاء اللجنة الاقتصادية المنتمين إلى منطقة البحر الكاريبي. |