"y sri" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسري
        
    • سري
        
    • وسرى
        
    • وبسري
        
    Se trata de Nigeria, Indonesia, Panamá, Kuwait, el Pakistán, Eslovenia y Sri Lanka. UN وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا.
    Con todo, más de la mitad de la asistencia benefició a cuatro países, a saber, Madagascar, Indonesia, Filipinas y Sri Lanka. UN غير أن ما يربو على نصف هذه المساعدة قُدم إلى أربعة بلدان هي إندونيسيا وسري لانكا والفلبين ومدغشقر.
    Los Gobiernos de Rwanda, Rumania y Sri Lanka no han respondido a las comunicaciones en los últimos tres años. UN ولم ترد حكومات رواندا ورومانيا وسري لانكا على الرسائل التي وجهت إليها في السنوات الثلاث الأخيرة.
    Esta estrategia se puso en marcha de forma experimental durante el período que se examina en Eritrea, Sierra Leona y Sri Lanka. UN وقد تم استخدام هذا النهج للمرة الأولى خلال الفترة التي يشملها التقرير في كل من إريتريا، وسيراليون، وسري لانكا.
    Este enfoque, que se aplicó inicialmente al Afganistán, Eritrea, Sierra Leona y Sri Lanka, se está aplicando ahora en Burundi y Liberia. UN وهذا النهج الذي نفذ على سبيل التجربة في أفغانستان وإريتريا وسري لانكا وسيراليون يطبق الآن أيضاً في بوروندي وليبيريا.
    Los informes de Bahamas, Papua Nueva Guinea y Sri Lanka se recibieron en 2009. UN ووردت تقارير بابوا غينيا الجديدة، وجزر البهاما، وسري لانكا في عام 2009.
    Asistieron a esa actividad 25 participantes, de Bangladesh, la India, Maldivas, Nepal y Sri Lanka. UN وحضر حلقة العمل هذه 25 مشاركاً من بنغلاديش وسري لانكا وملديف ونيبال والهند.
    Algunos países, como el Afganistán y Sri Lanka, han atravesado conflictos, y la India se enfrenta a varios retos socioeconómicos. UN وقد شهدت بعض البلدان نزاعات، مثل أفغانستان وسري لانكا، وتواجه الهند عدة تحديات على المستوى الاجتماعي والاقتصادي.
    Asia y el Pacífico: India, Nepal, países y territorios insulares del Pacífico y Sri Lanka UN آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: بلدان وأقاليم المحيط الهادئ الجزرية، وسري لانكا، ونيبال، والهند
    Asia y el Pacífico: India, Nepal, países y territorios insulares del Pacífico y Sri Lanka; UN آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: بلدان وأقاليم المحيط الهادئ الجزرية، وسري لانكا، ونيبال، والهند؛
    En Bangladesh y Sri Lanka las condiciones económicas han seguido siendo en gran medida favorables. UN أما في بنغلاديش وسري لانكا، فقد ظلت الظروف الاقتصادية مواتية إلى حد كبير.
    En 2011 se renovaron o firmaron acuerdos con Egipto, Albania, Moldova y Sri Lanka. UN وفي 2011 جُددت اتفاقات أو وُقعت مع مصر وألبانيا ومولدوفا، وسري لانكا.
    Dentro de esta serie se han publicado estudios de la Argentina, Nueva Zelandia y Sri Lanka. UN وقد صدرت في هذه السلسلة منشورات عن نيوزيلندا واﻷرجنتين وسري لانكا.
    Posteriormente, las delegaciones de la ex República Yugoslava de Macedonia, Qatar y Sri Lanka dijeron que habían tenido la intención de votar a favor. UN وأشارت بعد ذلك وفود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسري لانكا وقطر إلى أنها كانت تعتزم أن تصوت مؤيدة لمشروع القرار.
    Estos puestos corresponden a Ghana, Guinea, Laos, el Líbano y Sri Lanka. UN وهذه الوظائف هي من أجل لاو وسري لانكا وغانا وغينيا ولبنان؛
    Los niños suelen ser de Bangladesh, la India, el Pakistán y Sri Lanka. UN ويرد اﻷطفال غالبا من باكستان، وبنغلاديش، وسري لانكا، والهند.
    La mayoría de los solicitantes de asilo procedían del Afganistán y Angola y unos pocos del Iraq, Somalia, Etiopía y Sri Lanka. UN وتنتمي أغلبية ملتمسي اللجوء إلى أفغانستان وأنغولا، وتنتمي أعداد أصغر إلى العراق، والصومال، وأثيوبيا، وسري لانكا.
    Los programas del ACNUR en Camboya, Viet Nam, la República Democrática Popular Lao, Myanmar y Sri Lanka son prueba de ello. UN وبرامج المفوضية في كمبوديا، وفييت نام، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار وسري لانكا تشهد بصحة ذلك.
    En algunos países asiáticos, sobre todo en Filipinas y Sri Lanka, se han creado organismos especializados con el fin de promover la inmigración deseable y registrar a los inmigrantes. UN وقد أنشأت بعض البلدان اﻵسيوية، ومنها الفلبين وسري لانكا، وكالات متخصصة تروج للهجرة المرغوب فيها وتعالج طلبات المهاجرين.
    Posteriormente, Belarús y Sri Lanka se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت بيلاروس وسري لانكا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ecuador, Filipinas, Indonesia, Marruecos, México, Paraguay, Perú, República Dominicana y Sri Lanka: proyecto de resolución UN إكــوادور، اندونيسيــا، باراغــواي، بيــرو، الجمهورية الدومينيكية، سري لانكا، الفلبين، المغرب، المكسيك: مشروع قرار
    Como ejemplos cabe citar las bolsas de productos básicos y la financiación contra recibos de almacén en la India, Indonesia y Sri Lanka. UN ومن الأمثلة على ذلك بورصات السلع الأساسية وتمويل إيصالات الاستيداع في الهند وإندونيسيا وسرى لانكا.
    La Sra. Saiga (Japón) se congratula de que la situación de los refugiados comience finalmente a progresar en el Afganistán y que el proceso de paz avance en Sierra Leona, Angola, la República Democrática del Congo y Sri Lanka. UN 61 - السيدة سيغا (اليابان): أعربت عن اغتباطها لأن حالة اللاجئين قد بدأت في التقدم في نهاية المطاف بأفغانستان، وأبدت سرورها أيضا إزاء ما يحدث من تطور بعملية السلام في سيراليون وأنغولا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبسري لانكا كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus