"y su apéndice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وضميمتها
        
    • ومرفقها
        
    • وتذييلها
        
    • وتذييله
        
    • وتذييل
        
    • والضميمة المرفقة
        
    Le agradecería que hiciera distribuir la presenta carta, su anexo y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا إذا ما تم تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون ممتنين لــو تكرمتم بتعميم نـــص هــذه الرسالـــة ومرفقها وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le solicito que esta carta y su apéndice sean distribuidos a todos los miembros del Consejo de la OACI. UN واسمحوا لي أن أطلب توزيع هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس منظمة الطيران المدني الدولي.
    Le agradeceré que haga distribuir la presente carta y su apéndice como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 55 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة وتذييلها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون ممتنين لو أمكن تعميم هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradecería que la carta adjunta y su apéndice se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على لفت انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى الرسالة وضميمتها.
    Mucho agradecería que la carta adjunta y su apéndice se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أمكن إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على الرسالة وضميمتها.
    Mucho agradecería que se señalaran la carta adjunta y su apéndice a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى الرسالة وضميمتها.
    Le agradeceré que tenga a bien señalar la carta y su apéndice a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة وضميمتها.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y su apéndice, la lista de violaciones del espacio aéreo, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها جدول الخروقات كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta, su anexo y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع رسالتي هذه ومرفقها رسالة السيد الوزير وضميمتها ملاحظات الجانب العراقي كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que tenga a bien señalar la carta y su apéndice a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة وضميمتها.
    Agradeceríamos sobremanera que la Mesa distribuyera la presente carta y su apéndice como una contribución al debate que sostendrá el Grupo de Trabajo en su próximo período de sesiones. UN وسنكون ممتنين لو عمل المكتب على تعميم هذه الرسالة وضميمتها كمساهمة في النقاش في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta, con su anexo y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien disponer que dicha carta y su apéndice se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 54, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que la presente carta y su apéndice fueran distribuidos como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 51. UN وسوف أغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة تحت البند ٥١ من جدول اﻷعمال.
    De conformidad con la solicitud formulada en dicha carta, ésta y su apéndice se distribuyen como documento del Consejo de Seguridad. Español UN ووفقا للطلب الوارد في الرسالة فقد جرى تعميمها ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería se sirva disponer que la presente carta y su apéndice se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وتذييلها بوصفهما إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y su apéndice como documento de la Asamblea General en relación con el tema 38 del programa provisional. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وتذييلها كوثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    9. Después de mantener un debate general sobre la presente nota, el Grupo de Trabajo I podría analizar el texto del anexo II y su apéndice. UN ٩ - بعد اجراء مناقشة عامة حول هذه المذكرة، بوسع الفريق العامل اﻷول أن يركﱢز على صيغة المرفق الثاني وتذييله.
    Para las dos asociaciones se tendrán en cuenta decisiones anteriores de la Conferencia de las Partes relacionadas con las modalidades de asociación, principalmente la decisión VI/32, y su apéndice titulado Elementos preliminares de un marco para la cooperación con el sector industrial, y la decisión VII/4. UN وتستند الشراكتان على مقررات سابقة اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن الشراكات، وعلى وجه الخصوص المقرر 6/32، وتذييل ذلك المقرر المعنون مشاريع عناصر لإطار عمل مع دوائر الصناعة، والمقرر 7/4.
    Le quedaré muy agradecido si tiene a bien distribuir esta carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والضميمة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus