GNUD y su Grupo de Trabajo sobre la elaboración de indicadores | UN | فــي مجموعــة اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائيــة وفريقها العامل المعني بمؤشرات التنمية |
Las propuestas fueron formuladas por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y su Grupo de Trabajo sobre las Minorías. | UN | وهذه المقترحات قدمتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل المعني بالأقليات. |
Basándose en los resultados del debate en el Comité de Relaciones con el País Anfitrión y su Grupo de Trabajo sobre las cuestiones del estacionamiento, se propone examinar distintas variantes posibles de soluciones del problema en cuestión aceptables para todas las partes. | UN | وعلى أساس المناقشات التي جرت في لجنة العلاقات مع البلد المضيف وفريقها العامل المعني بمسألة إيقاف السيارات، ندعو الى النظر في بدائل مقبولة للطرفين لحل المشكلة المذكورة. |
Se trata del primer informe sobre un país que se presenta al Consejo de Seguridad y su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados en virtud del mecanismo de supervisión y presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 3 de la citada resolución. | UN | وهو مقدم إلى مجلس الأمن وفريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بوصفه أول تقرير قطري يصدر عن آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك القرار. |
Los Estados Miembros también recordaron que la Conferencia de las Partes en la Convención y su Grupo de Trabajo sobre la trata de personas ya ofrecían una plataforma para la coordinación. | UN | وأشارت الدول الأعضاء أيضا إلى أن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وفريقه العامل المعني بالاتجار بالأشخاص يتيحان أصلا أرضية للتنسيق. |
Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo sobre la segunda parte de la continuación del período de sesiones de 2006 | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن الدورة المستأنفة الثانية لعام 2006 |
La mayor parte de esta labor había sido realizada antes del período de sesiones del Grupo por su Grupo de Trabajo sobre planificación, bajo la dirección del Sr. Mykkeltveit de Noruega, y su Grupo de Trabajo sobre evaluación, bajo la dirección del Sr. Massinon de Francia. | UN | وقام بمعظم هذا العمل قبل دورة الفريق، الفريق العامل المعني بالتخطيط تحت توجيه السيد ميكيلتفايت من النرويج، والفريق العامل المعني بالتقييم تحت توجيه السيد ماسينون من فرنسا. |
Informe del Secretario General sobre opciones que se han de considerar en relación con las reuniones de la Comisión de Estadística y su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación | UN | تقرير اﻷمين العام عن الخيارات المتعلقة باجتماعات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي. |
La delegación del Japón aguarda con interés que la Mesa del Comité y su Grupo de Trabajo sobre el endeudamiento sigan estudiando el problema y le encuentren una rápida solución. | UN | ويلاحظ وفد اليابان مع الاهتمام أن مكتب اللجنة وفريقها العامل المعني بالمديونية يتابعان دراسة المشكلة لإيجاد حل سريع لها. |
La labor la realizan actualmente el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) y su Grupo de Trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes. | UN | وتضطلع بهذا العمل حاليا اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين. |
El Comité y su Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo han pedido a la secretaría que haga esfuerzos por difundir la Convención y el Protocolo Facultativo, así como el formulario modelo para las comunicaciones. | UN | وطلبت اللجنة وفريقها العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري إلى الأمانة بذل جهود لنشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وكذلك نشر الشكل النموذجي للرسائل. |
:: Preparación de cuatro informes sobre la respuesta de la comunidad a la aplicación del acuerdo sobre distribución de la riqueza y exploración petrolífera para la Comisión de Evaluación y su Grupo de Trabajo sobre petróleo | UN | :: إعداد أربعة تقارير عن استجابة المجتمعات المحلية لتنفيذ اتفاق تقاسم الثروات والتنقيب عن النفط، تقدم إلى مفوضية الرصد والتقييم وفريقها العامل المعني بالنفط |
Preparación de 4 informes sobre la respuesta de la comunidad a la aplicación del acuerdo sobre distribución de la riqueza y exploración petrolífera para la Comisión de Examen y Evaluación y su Grupo de Trabajo sobre petróleo | UN | إعداد أربعة تقارير عن استجابة المجتمعات المحلية لتنفيذ اتفاق تقاسم الثروة والتنقيب عن النفط، تقدم إلى مفوضية الرصد والتقييم وفريقها العامل المعني بالنفط |
En el marco de esa iniciativa la UNODC se ocupa de la mayoría de las recomendaciones de la Conferencia y su Grupo de Trabajo sobre recuperación de activos. | UN | ويقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق هذه المبادرة بتناول معظم توصيات المؤتمر وفريقه العامل المعني باسترداد الموجودات. |
También se mantuvo una colaboración estratégica con el Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño y su Grupo de Trabajo sobre la violencia contra los niños, así como con Child Helpline International y su red. | UN | وتواصل التعاون الاستراتيجي مع فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل وفريقه العامل المعني بالعنف ضد الأطفال، ومع المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال وشبكتها. |
La organización participa con regularidad en conferencias internacionales en Ginebra. Cabe destacar que la organización ha estado presente en todos los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y su Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal, en el marco del proyecto Welcome Desk. | UN | تشارك المنظمة بانتظام في المؤتمرات الدولية التي تُعقد في جنيف، وخاصة في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان وفريقه العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، وذلك في إطار مشروع مكتب الاستقبال. |
Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo sobre la continuación del período de sesiones de 2005 | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن الدورة المستأنفة لعام 2005* |
Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo sobre la continuación del período de sesiones de 2006* | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن الدورة المستأنفة لعام 2006* |
Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo sobre el período de sesiones sustantivo de 2006* | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن دورة عام 2006* |
El Consejo continuó igualmente su labor con otros organismos, entre ellos la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y su Grupo de Trabajo sobre los Pueblos Indígenas. | UN | وواصل المجلس عمله مع أطراف من بينها اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة. |
Es el primer informe sobre un país que se presenta al Consejo y su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados como resultado del mecanismo de supervisión y presentación de informes mencionado en el párrafo 3 de esa resolución. | UN | وهو مقدم إلى المجلس والفريق العامل التابع له المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بوصفه أول تقرير قطري يصدر عن آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك القرار. |
46. Un representante de la secretaría de la UNCTAD presentó verbalmente la evolución ocurrida en la Organización Mundial de Comercio y su Grupo de Trabajo sobre los Servicios Profesionales y la forma en que se relacionaba con la labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental de la UNCTAD. | UN | ٦٤- قدم ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد عرضا شفويا للتطورات الجارية في منظمة التجارة العالمية وفرقتها العاملة المعنية بالخدمات المهنية وعن ارتباطها بعمل الفريق العامل الحكومي الدولي. |