"y su protocolo facultativo entraron en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز
        
    • والبروتوكول الاختياري حيز
        
    • وبروتوكولها الاختياري حيز
        
    • وبروتوكولها الاختياري دخلا حيز
        
    • وبروتوكولها الاختياري قد دخلا حيز
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق به في
        
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 12 de diciembre de 1989. 2.1. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف في 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 12 de diciembre de 1989. UN ولقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 4 de febrero de 1980 y el 17 de febrero de 1984, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1980 وفي 17 شباط/فبراير 1984، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 28 de diciembre de 1995. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 28 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor el 3 de mayo de 2008. UN 2 - دخلت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008.
    La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 7 de abril de 1986 y el 17 de diciembre de 2004, respectivamente. UN وكانت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري دخلا حيز النفاذ لدى الدولة الطرف في 7 نيسان/أبريل 1986 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 تباعا.
    La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor en el Estado Parte el 30 de abril de 1982 y el 22 de diciembre de 2000, respectivamente. UN وكانت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري قد دخلا حيز التنفيذ في الدولة الطرف في 30 نيسان/أبريل 1982 و 22 كانون الأول/ديسمبر 2000، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 4 de febrero de 1980 y el 17 de febrero de 1984, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1980 وفي 17 شباط/فبراير 1984، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Argelia el 12 de septiembre de 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Argelia el 12 de septiembre de 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    1.2. El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 1º de agosto de 1997. 2.1. UN 1-2 وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 1 آب/أغسطس 1997.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Francia el 4 de febrero de 1980 y el 17 de febrero de 1984, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فرنسا على التوالي في 4 شباط/فبراير 1980 و17 شباط/فبراير 1984.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 28 de diciembre de 1995. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 28 كانون الأول/ ديسمبر 1995.
    3. La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo entraron en vigor en mayo de 2008. UN 3- لقد دخلت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في أيار/مايو 2008.
    La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 7 de abril de 1986 y el 17 de diciembre de 2004, respectivamente. UN وكانت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري دخلا حيز النفاذ لدى الدولة الطرف في 7 نيسان/أبريل 1986 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 تباعا.
    La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor en el Estado Parte el 30 de abril de 1982 y el 22 de diciembre de 2000, respectivamente. UN وكانت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري قد دخلا حيز التنفيذ في الدولة الطرف في 30 نيسان/أبريل 1982 و 22 كانون الأول/ديسمبر 2000، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Canadá el 19 de agosto de 1976. 1.2. UN وقد بدأ نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به في كندا في 19 آب/أغسطس 1976.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus