"y sus comités" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجانه
        
    • ولجان
        
    • ولجانها
        
    • وفي لجان
        
    • وفي لجانه
        
    • وإلى لجانها
        
    • وما ينبثق عنها من لجان إقليمية
        
    • وما ينبثق منها من لجان
        
    • ولجنتيها
        
    • التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة
        
    • واللجان التابعة له
        
    • واللجان التابعة لها
        
    • ولجنتاه
        
    El Consejo de Seguridad y sus comités de sanciones deben examinar detenidamente este último factor. UN وينبغي لمجلس اﻷمن ولجانه المعنية بالجزاءات أن ينظرا بعناية في هذا العامل اﻷخير.
    Los miembros del Consejo Ejecutivo y sus comités especiales reciben 3 dólares diarios además de las dietas indicadas. UN ويتلقﱠى أعضاء المجلس التنفيذي ولجانه المخصصة ٣ دولارات كبدل يومي باﻹضافة إلى المعدل المذكور أعلاه.
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    Tiene su Comité Central y sus comités de provincia, ciudad y distrito. UN تتألف الجمعية من اللجنة المركزية ولجان كل المحافظات والمدن والأقضية.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له،
    El establecimiento de cuatro grupos sectoriales y sus comités ejecutivos en la Sede contribuirá a ese proceso de examen. UN وسوف يسهم في عملية الاستعراض هذه إنشاء أربع مجموعات قطاعية ولجانها التنفيذية.
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT, Consejo de Administración y sus comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    Otro representante declaró que en el mandato no se pedía expresamente una representación equitativa a nivel de los copresidentes, sino en el Grupo y sus comités de opciones técnicas en su conjunto. UN وأفاد ممثل آخر أن الاختصاصات لم تُشر إلى التمثيل العادل على مستوى الرؤساء المشاركين تحديداً، ولكن على مستوى الفريق ككل ولجان الخيارات التقنية التابعة له بوجه عام.
    El GETE y sus comités de Opciones Técnicas habían adoptado un número de medidas para disminuir los costos relacionados con las reuniones del GETE y de los Comités y adoptarían nuevas medidas en el futuro si era posible. UN وقال إن الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له قد اضطلعوا بعدد كبير من الأعمال بغية تحقيق وفورات في التكاليف المتصلة باجتماعات الفريق ولجانه وسيواصلون الاضطلاع بمزيد من الأعمال في المستقبل إن أمكن.
    El Consejo de Seguridad y sus comités de sanciones han realizado progresos en la mejora de sus prácticas. UN وقالت إن مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له أحرزت تقدما في تحسين ممارساتها.
    También solicitaron al Grupo y sus comités de opciones técnicas que pusieran a disposición de las Partes sus procedimientos operativos estándar. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له أن يطلعوا الأطراف على إجراءاتهم التشغيلية الموحدة.
    Los instrumentos de derechos humanos y sus comités son parte central de la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وتشكل معاهدات حقوق الإنسان ولجانها جزءا محوريا لتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها.
    :: Los consejos locales y sus comités, alcaldes, consejeros y personal. UN :: المجالس المحلية ولجانها ورؤساؤها ومستشاروها وموظفوها.
    Por último, para resolver ese problema, la alianza entre el UNICEF y sus comités nacionales debía, por necesidad, ser aún más fuerte. UN وأخيرا، للوفاء بهذا التحدي، يجب بالضرورة توطيد الشراكة بين اليونيسيف ولجانها الوطنية.
    E. Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas (tema 6 b) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) UN هاء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له (البند 6 (ب) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    Nueva Zelandia apoya el texto del TNP en su redacción actual y participará plenamente en la séptima Conferencia de Examen del Tratado y sus comités preparatorios. UN وستشترك نيوزيلندا مشاركة كاملة في مؤتمر الاستعراض الثامن للمعاهدة وفي لجانه التحضيرية.
    Entre 1990 y 2001 fue experto en no proliferación y asesor de las delegaciones del Canadá en las Conferencias de Examen del TNP y sus comités Preparatorios. UN وخلال الفترة 1990-2001، عمل كخبيرٍ مستشار في شؤون عدم الانتشار في وفود كندا إلى المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار وإلى لجانها التحضيرية.
    a) Servir de foro para la coordinación y el diálogo entre los Estados Miembros y entre estos y las organizaciones internacionales competentes, incluidas las conferencias cartográficas regionales de las Naciones Unidas y sus comités permanentes sobre la infraestructura de datos espaciales, acerca de la gestión mundial de la información geoespacial; UN " (أ) توفير منتدى يتم من خلاله التنسيق والتحاور بخصوص إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، في ما بين الدول الأعضاء، وبين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط، وما ينبثق عنها من لجان إقليمية دائمة معنية بالبنى الأساسية للبيانات المكانية؛
    a) Servir de foro para la coordinación y el diálogo entre los Estados Miembros y entre estos y las organizaciones internacionales competentes, incluidas las conferencias cartográficas regionales de las Naciones Unidas y sus comités permanentes sobre la infraestructura de datos espaciales, acerca de una mayor cooperación en el ámbito de la información geoespacial mundial; UN (أ) توفير منتدى يتم من خلاله التنسيق والتحاور بخصوص تعزيز التعاون في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية العالمية فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط، وما ينبثق منها من لجان دائمة معنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛
    Habría que seguir tratando de asignar una mayor función al CAC y sus comités permanentes a fin de que el sistema de las Naciones Unidas funcionara de manera coherente, coordinada y complementaria. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتعزيز دور لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتيها الدائمتين لضمان عمل منظومة اﻷمم المتحدة بأسلوب متساوق منسق ومتكامل.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por el GETE y sus comités de opciones técnicas, UN إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    El Instituto Nacional de Migración distribuye permanentemente en los puertos fronterizos listas de alertas migratorias que incluyen los nombres de las personas comprendidas por los distintos regímenes de sanciones establecidos por el Consejo de Seguridad de la ONU y sus comités. UN ويوزع المعهد باستمرار، قوائم تحذير تتعلق بالهجرة وتتضمن أسماء الأفراد المشمولين بنظم الجزاءات المختلفة الموضوعة في مجلس الأمن واللجان التابعة له.
    Un secretario científico coordina las actividades de ésta y sus comités. UN ويقوم أمين علمي بتنسيق أنشطة اللجنة الدولية واللجان التابعة لها.
    En el informe se destacaban las cuestiones abordadas por la Junta y sus comités de alto nivel sobre programas y sobre gestión en 2003 y comienzos de 2004. UN وأبرزت المسائل التي عالجها المجلس ولجنتاه الرفيعتا المستوى في مجالي البرامج والإدارة أثناء عام 2003 وأوائل عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus