"y técnica entre países en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتقني فيما بين البلدان النامية
        
    • والتقني بين البلدان النامية
        
    • البلدان النامية والتعاون التقني بين البلدان النامية
        
    • النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • والتقني في ما بين البلدان النامية
        
    Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Cooperación económica y técnica entre países en desarrollo (CEPD/CTPD) UN التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Cooperación Económica y técnica entre países en desarrollo UN الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    ACTIVIDADES OPERACIONALES PARA EL DESARROLLO: COOPERACIÓN ECONÓMICA y técnica entre países en desarrollo UN اﻷنشطــة التنفيذيـة مـن أجـل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية
    Esa situación constituye una indicación significativa de la adhesión de esos países al espíritu y a los objetivos de la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo (CEPD/CTPD). UN وهذا مؤشر له مغزاه لالتزام هذه البلدان بروح وأهداف التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    Asimismo, esperan que el Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo reciba nuevas contribuciones que permitan proseguir la aplicación del Programa de Acción de Caracas. UN وتأمل أيضا في أن يتلقى صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية تبرعات جديدة تتيح له مواصلة تنفيذ برنامج عمل كاراكاس.
    Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية من أجـل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Fondo Fiduciario Pérez - Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN صندوق بيريس - غيريرو الاستئماني لأغراض التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    En su 21a sesión, celebrada el 10 de julio, el Consejo examinó la cuestión de la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo. UN 2 - وفي الجلسة 21 المعقودة في 10 تموز/يوليه، نظر المجلس في مسألة التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    1987-1989 Miembro del Comité de Expertos del Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN من 1987 إلى 1989 عضو لجنة خبراء صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    104. El mecanismo de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo ha sido por lo general objeto de creciente atención. UN ١٠٤ - إن آلية التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كانت، بصفة عامة، موضع اهتمام متزايد.
    Actualmente se reconoce que la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo tiene mejores resultados cuando se basa en iniciativas adoptadas por los propios países en desarrollo y por sus empresas mismas, y cuando se determinan claramente las necesidades y capacidades de los socios. UN وقد اعترف حاليا بأن التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية يكون فعالا بقدر أكبر إذا استند إلى مبادرات اتخذتها البلدان النامية ومؤسساتها على أن تحدد احتياجات وقدرات الشركاء بوضوح.
    Nota 28. Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN الملاحظة ٢٨ - صندوق بيريز - غويريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Una decisión reciente del Consejo Latinoamericano ha dado el mandato de crear vínculos con la República de Sudáfrica, en el contexto de la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo. UN فقد صدر قرار مؤخرا من مجلس أمريكا اللاتينية أعطى المنظومة ولاية ﻹقامة علاقات مع جنوب افريقيا في سياق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    A este respecto, no sólo la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo sino también la cooperación Sur-Sur en general son esenciales para hacer que aumente la autonomía. UN وفي هذا الصدد فإن زيادة الاعتماد على النفس لا تتطلب فحسب تحقيق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية بل أيضاً التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصفة عامة.
    Sería deseable reforzar la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo. UN ٣٣ - وقال إن ما يرغب فيه هو أن يعزز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    A este respecto, no sólo la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo sino también la cooperación Sur-Sur en general son esenciales para hacer que aumente la autonomía. UN وفي هذا الصدد فإن زيادة الاعتماد على النفس لا تتطلب فحسب تحقيق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية بل أيضاً التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصفة عامة.
    Habría que fomentar la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo que tropiecen con problemas similares y tengan experiencia similar. UN وينبغي تشجيع التعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية التي تواجه تحديات متماثلة وتمر بتجارب متشابهة.
    78. Los Ministros aprobaron el informe de la 24ª reunión del Comité de Expertos del Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo, que figuraba en el documento G-77/AM(XXI)/2009/2, e hicieron suyas sus recomendaciones. UN 78 - وأقر الوزراء تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للجنة الخبراء المعنية بصندوق بيريز - غيريرو الاستئماني لحساب التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية والتعاون التقني بين البلدان النامية الوارد في الوثيقة G-77/AM(XXI)/2009/2 وأيدوا توصياته.
    En 2000-2001 la Comisión realizó también un total de 50 actividades con participación de islas del Pacífico en aplicación de sus programas de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo. UN كما اضطلعت اللجنة بما مجموعه 50 نشاطا بمشاركة جزر المحيط الهادئ في إطار أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    También acoge con satisfacción los resultados obtenidos por el Fondo Fiduciario Pérez Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo y la convocación de una conferencia cumbre Sur-Sur que se celebraría en un futuro próximo. UN وهي ترحب أيضا بالنتائج المحرزة من جانب صندوق بيريز غويريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية وكذلك بعقد مؤتمر قمة لبلدان الجنوب يعقد في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus