"y terminó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وانتهت
        
    • وانتهى
        
    • وأنجز
        
    • وأنهت
        
    • وأكمل
        
    • وأكملت
        
    • وإنتهى
        
    • و انتهت
        
    • وإنتهت
        
    • وأنهى
        
    • واختُتمت
        
    • واكتمل
        
    • و انتهى
        
    • وأنتهى
        
    • واختتمها
        
    China finalmente ganó y terminó una guerra que duró 8 largos años. Open Subtitles وأخيراً فازت الصين، وانتهت الحرب التي استمرت لثماني سنوات طويلة
    Ciertamente, este acuerdo de paz tan esperado, que comenzó en Madrid y terminó en Washington, D.C., es la culminación de años de debate, deliberación y paciencia. UN وعملية اتفاق السلم التي طال انتظارها، والتي بدأت في مدريد وانتهت في واشنطن، تمثل في الواقع ذروة سنوات من المناقشات والمداولات والصبر.
    Mi hijo Andrew jugaba para Midland y terminó en el este, en Pennsylvania. Open Subtitles بني، لقد لعب أندرو مع ميدلاند وانتهى كظهير خلفي في بين
    El grupo de expertos gubernamentales celebró cuatro reuniones y terminó su labor con la aprobación de un informe definitivo. UN وعقـــد فريـــــق الخبــراء الحكوميين أربعة اجتماعات وأنجز أعماله وقدم تقريــرا نهائيا عنها.
    La vida de esa primera república fue corta y terminó con la ocupación de Filipinas por los Estados Unidos de América. UN ولم تعش الجمهورية اﻷولى طويلاً وانتهت باحتلال الولايات المتحدة اﻷمريكية للفلبين.
    Una evaluación en tiempo real de la operación de urgencia en el África meridional, que comenzó a mediados de 2002 y terminó a mediados de 2003. UN التقييم الآني لعملية الطوارئ في الجنوب الأفريقي التي بدأت في منتصف عام 2002 وانتهت في منتصف عام 2003.
    En la Franja de Gaza, el año empezó y terminó con grandes conflictos. UN ففي قطاع غزة، بدأت السنة وانتهت على وقع نزاعات كبيرة.
    En la Franja de Gaza, el año empezó y terminó con grandes conflictos. UN ففي قطاع غزة، بدأت السنة وانتهت على وقع نزاعات كبيرة.
    Se inició la primera etapa en 2005 y terminó en 2009, en tanto que la segunda etapa se inició en 2010. UN وبدأت المرحلة الأولى من هذه العملية في عام 2005 وانتهت في عام 2009، في حين بدأت المرحلة الثانية في عام 2010.
    La última transmisión de radio de la tripulación empezó a las 13.19:56 horas y terminó a las 13.19:59 horas. UN وقد بدأت آخر رسالة أرسلها الطاقم باللاسلكي عند الساعة 13:19:56، وانتهت عند الساعة 13:19:59.
    Así que, hace un mes, nos fuimos a Nueva Orleans, y terminó reuniéndose con un tipo llamado Eddie. Open Subtitles حسناً, منذ شهر مضى ذهبنا إلى نيو أورلينز وانتهى بها المطاف وقابلت شخص اسمه ايدي
    El caso fue a una corte juvenil y terminó en un instituto psiquiátrico por 20 años. - ¿Dice allí por qué lo hizo? Open Subtitles حُوِلَت القضية الى محكمة الاحداث وانتهى به الامر في مصحة نفسانية لعشرين سنة ـ هل يقال عندك تمة لماذا فعلها؟
    El contacto comenzó 30 kilómetros al suroeste de Bugojno y terminó en Bugojno. UN وبدأ التعقب عندما كانت الطائرة تبعد ٣٠ كيلومترا جنوب غربي بوغوينو وانتهى عندما وصلت الطائرة الى بوغوينو.
    El Grupo de Trabajo celebró cinco sesiones y terminó el examen y la revisión del proyecto de artículos presentado por el Relator Especial en su tercer informe. UN وعقد الفريق العامل خمس جلسات وأنجز استعراض وتنقيح مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    Pero sabemos quién inició ese rumor y terminó con la vida de esa chica, ¿no? Open Subtitles ولكن كلانا يعرف من بدأ هذه الشائعة وأنهت حياة هذه الفتاة, أليس كذلك ؟
    La UNCTAD hizo dos evaluaciones de proyectos importantes y terminó las autoevaluaciones de sus cinco subprogramas. UN وقام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتقيمين كبيرين للمشاريع وأكمل تقييمات ذاتية لخمس برامج فرعية.
    Finlandia firmó el Tratado el mismo día en que quedó abierto a la firma y terminó el proceso de ratificación en 1999. UN وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999.
    y terminó en el sur de Tel Aviv y no tuvo la buena suerte de ser auxiliado por [poco claro] y vagó por las calles y se convirtió en un pandillero destacado. TED وإنتهى به الامر في جنوب تل أبيب ولم يحالفه الحظ بأن يستقبله مستوطن فأخذ يجول الشوارع وأصبح عضواً في إحدى العصابات
    Por cierto, el período azul de Picasso era figurativo y terminó en 1.904. Open Subtitles و بالمناسبة تعبير (الفترة الزرقاء) لـ (بيكاسو) كانت بالمعنى ، و انتهت هذه الفترة عام 1904
    Ella tuvo una crisis nerviosa después de su muerte y terminó en un asilo donde pasó nueve años de su vida hasta que se cortó las muñecas con una hoja de afeitar. Open Subtitles أصابها إنهيار عصبي بعد وفاته وإنتهت في ملجأ مجانين حيث أمضت تسع سنوات قبل أن تقطع معصميها بموس شفرة كانت في متناولها
    Empezó en el correo del sótano, y terminó su carrera saltando desde la ventana del último piso. Open Subtitles بداية من غرفة البريد في القبو وأنهى مسيرته بالقفز من نافذة الطابق الأخير
    La segunda presentación de las pruebas de descargo comenzó antes del receso de invierno y terminó el 21 de abril de 2009 tras la declaración de 28 testigos. UN وبدأت مرافعة الدفاع الثانية قبل العطلة القضائية الشتوية واختُتمت في 21 نيسان/أبريل 2009 بعد أن أدلى 28 شاهداً بشهادتهم.
    El Comité considera que este hecho, que es el fundamento de la denuncia de la autora, ocurrió y terminó en el momento en que se publicó el decreto y, como tal, no es de carácter continuo. UN وترى اللجنة أن هذا الحدث، الذي قامت عليه شكوى مقدمة البلاغ، وقع واكتمل عند إصدار المرسوم، وبالتالي لم يكن ذا طبيعة مستمرة.
    No, el marido de su clienta, utilizo el sitio web de mi clienta para arreglar una cita y terminó muerto. Open Subtitles كلا، زوج موكلتك استخدم الموقع الالكترونى الخاص بموكلتى ليرتب موعد، و انتهى به الامر قتيلا، هذا كل شىء
    y terminó en un accidente automovilístico. Open Subtitles وأنتهى به الحال في حادثة سيارة.
    La defensa inició la presentación de sus alegaciones el 5 de diciembre de 2005 y terminó el 8 de mayo de 2006, después de que hubieran prestado declaración 24 testigos. UN وشرع الدفاع في مرافعاته في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005 واختتمها في 8 أيار/مايو 2006 بعد أدلى بشهادته 24 شاهدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus