Pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط |
y tienes que presentar ADN para una prueba genética y sangre para detección de STD. | Open Subtitles | وعليك أن تقدّم الحمض النووي للإختبار الوراثي ودمّ للفحص عن الأمراض المنتقلة جنسيًا |
Hay que saber hacer las preguntas correctas para obtener las respuestas que sabes que quieres, y tienes que saber decir "no" de una forma que se mantenga la paz. | TED | عليك طرح أسئلة بطريقة صحيحة لتحصل على الإجابات المقنعة، و عليك أن تقول لا بالشكل الصحيح ليبقى السلام. |
Tengo que ir a la ópera, y tienes que llevarme. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لدار الأوبرا و يجب أن تقود لى |
y tienes que saber que hay un agujero dentro de ella, porque todos estos años, nunca tuvo su familia completa. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعرفِ أن هناك نقطة ضعف بـِداخلها، لانَ كل تلك السنوات، لم يكن لديها عائِله كامله. |
Le han dado, sangra, y tienes que acudir. | Open Subtitles | أنه مرهق , وينزف , ويجب عليك أن تصل لهناك |
y tienes que usarlo cuando no tengas relaciones con ella. | Open Subtitles | ويجب ان تستعمله وانت لا تمارس الجنس مع هذه |
y tienes que saber que, de alguna forma, sé que sabes que tengo razón. | Open Subtitles | وعليك أن تعرف على حداً ما .أعلم بأنّك تعرف أنني على صواب |
Así que se honesto conmigo, y tienes que prometerme no matar a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هكذا فقط نكون صادقين معي، وعليك أن تعدني لا لقتل أي شخص، حسنا؟ |
Tienes que cerrar los ojos, y tienes que señalar dónde oyes mis aplausos. | TED | عليك أن تغمض عينيك، وعليك أن تشير حيث تسمعني أصفق. |
Cuando cantas, tienes que saber lo que estás diciendo íntimamente, y tienes que estar dispuesto a compartir este conocimiento y regalar un pedazo de ti mismo. | TED | عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك. |
y tienes que alejarte mucho para poder verlo. | TED | وعليك أن تسير شوطا بعيدا جدا لأن تكون قادرا على رؤية ذلك. |
Tienes que saber de donde viene tu energía. Tienes que saber de donde vienen tus recursos. y tienes que mantener tus costes de mantenimiento al mínimo. | TED | عليك أن تعلم من أين تأتي طاقتك وعليك أن تعلم مصدر مواردك وعليك أن تبقي معدل الصيانة منخفض. |
y tienes que llamarle, porque ya le he dicho que lo harías, y sino lo haces creerá que soy cretina. | Open Subtitles | , و عليك أن تتصل به , لانني أخبرته أنك ستتصل به , و لو لم تفعل سيظن أنني مغفلة |
Pero tienes que luchar por eso. y tienes que luchar por eso. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقاتل من أجل ذلك و عليك أن تقاتل من أجل ذلك |
y tienes que tener un poco de fe en que él lo comprenderá. | Open Subtitles | و يجب أن يكون عندك أيمان إنه سيتفهم ذلك فى يوم من الأيام |
y tienes que ser más cuidadoso, porque no puedo perderte de nuevo. | Open Subtitles | و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية |
Tienes que tener energías para poder aguantar cualquier cosa, y tienes que firmar. | Open Subtitles | عليكِ أن تتناولي الطعام حتى يتسنّى لكِ أن تواجهي أي شيء وعليكِ أن توقعي |
A propósito, ¿mencioné que firmaste un contrato y tienes que hacer esto? | Open Subtitles | هل أذكرك بأنك قمت بالتوقيع على عقد ويجب عليك أن تفعل هذا ؟ |
Pero tienes que tomar esa rosquilla, y tienes que morderla y sumergirla en tu café y dejarla caliente, cálida y húmeda y después... morderla otra vez y-- Oh, Dios, necesito un trago. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تلتقطي هذه الدونات ويجب ان تغضميها و تشربيها مع قهوتك و مذاقها حار و دافيء و مبتل |
Es una gran competición, uh, construye camaradería, y tienes que ponerte eso graciosos zapatos. | Open Subtitles | هي لعبه تنافسيه رائعه, تطور الصداقات, وعليك ان ترتدي تلك الأحذيه المُضحكه. |
Pero es un secreto... y tienes que prometerme que no se lo dirás a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن هذا سر و يجب عليك أن تعد بأن تثق بي و لا تخبر أي شخص.حسناً؟ |
y tienes que confiar en que estoy haciendo lo correcto. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تصدقين أني أعمل الشّيء الصّحيح |
El siglo XXI es cuando todo cambia y tienes que estar preparado. | Open Subtitles | القرن الـ21 هو حيث يتغير كل شئ وعليكم أن تكونوا مستعدين |
Te guste o no, eres un granjero y tienes que arar los campos. | Open Subtitles | سواء اعجبك ام انت فلاح و عليك ان تقوم بحراثة الحقل |
Ahora te digo que es mía, y tienes que parar. | Open Subtitles | الآن أنا أقول لك انها الألغام، وتحتاج إلى التوقف. |
Ahora eres mi novia, y... Tienes que ser seguidora de los Bulls. | Open Subtitles | أنت خليلتي الآن لذا عليك أن تكوني مناصرة لفريق "البولز" |
Oh, tenemos que conseguirte unas zapatillas y unas mallas y leotardos, y tienes que tener calentadores y muñequeras, y tenemos que conseguirte unas lecciones. | Open Subtitles | أوه، وصلنا لتحصل على بعض النعال وبعض الجوارب وثياب، وكنت حصلت على تدفئة الساق والأساور و، وصلنا لتحصل على بعض الدروس. |
y tienes que firmar el reverso del cheque para cobrar el dinero. | Open Subtitles | ويجب عليكِ التوقيع على ظهر الشيك لكي تحصلي على المال |