"y titulado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعنوانها
        
    • بعنوان
        
    • والمعنونة
        
    • المعنونتان
        
    • ومعنونة
        
    - CD/NTB/WP.209, de fecha 7 de febrero de 1995, presentado por el Presidente del Comité ad hoc y titulado " Organización de los trabajos para el período de sesiones de 1995 " . UN - CD/NTB/WP.209 المؤرخة في ٧ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة، وعنوانها `تنظيم العمل في دورة عام ٥٩٩١`.
    - CD/NTB/WP.215, de fecha 14 de febrero de 1995, presentado por la delegación de Francia y titulado " Sistema de vigilancia infrasónica: características principales " . UN - CD/NTB/WP.215 المؤرخة في ٤١ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من وفد فرنسا، وعنوانها `نظام الرصد دون السمعي: سماته الرئيسية`.
    - CD/NTB/WP.219, de fecha 27 de febrero de 1995, presentado por la delegación de China y titulado " Establecimiento de un sistema mundial de vigilancia sismológica " . UN - CD/NTB/WP.219 المؤرخة في ٧٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من وفد الصين، وعنوانها `إنشاء نظام عالمي للرصد السيزمي`.
    B. Examen del documento de trabajo presentado por Cuba y titulado " Reforzamiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمـة وزيادة فعـاليتها "
    Tras la sesión informativa se proyectó un vídeo producido por las Naciones Unidas y titulado A Promise to Remember, en el que se describen acontecimientos históricos como la Segunda Guerra Mundial, el Holocausto y el nacimiento de las Naciones Unidas. UN وأُتبِعت جلسة الإحاطة بعرض لشريط فيديو بعنوان وَعدٌ بإحياء الذكرى، من إنتاج الأمم المتحدة، يصور التعاقب التاريخي للحرب العالمية الثانية والمحرقة وإنشاء الأمم المتحدة.
    presentado por la Federación de Rusia y titulado " Nuevas cuestiones para su examen UN الروسي والمعنونة " المسائــل الجديـدة المطروحة للنظر
    - CD/NTB/WP.222, de fecha 9 de marzo de 1995, presentado por la delegación de Australia y titulado " Proyecto de artículo sobre el ámbito de aplicación " . UN - CD/NTB/WP.222 المؤرخة في ٩ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من وفد أستراليا، وعنوانها `مشروع مادة بشأن النطاق`.
    - CD/NTB/WP.243, de fecha 29 de junio de 1995, presentado por la delegación de Indonesia y titulado " Proyecto de artículo sobre el alcance " . UN - CD/NTB/WP.243 المؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المقدمة من وفد اندونيسيا، وعنوانها `مشروع مادة بشأن النطاق`.
    - CD/NTB/WP.244, de fecha 29 de junio de 1995, presentado por la delegación de la India y titulado " Proyecto de artículo sobre el alcance " . UN - CD/NTB/WP.244 المؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المقدمة من وفد الهند، وعنوانها `مشروع مادة بشأن النطاق`.
    - CD/NTB/WP.259, de fecha 24 de agosto de 1995, presentado por la delegación del Japón y titulado " Estructura del Sistema Internacional de Vigilancia " . UN - CD/NTB/WP.259 المؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، وعنوانها `تصميم نظام الرصد الدولي`.
    - CD/NTB/WP.273, de fecha 18 de septiembre de 1995, presentado por la Delegación de Alemania y titulado " Procedimiento de modificación para el Sistema Internacional de Vigilancia " . UN - CD/NTB/WP.273 المؤرخة في ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، المقدمة من وفد ألمانيا، وعنوانها `إجراء تعديل بشأن نظام الرصد الدولي`.
    El Centro contribuyó a la preparación del quinto módulo del Manual de instrucciones para la evaluación de la justicia penal de la UNODC incluido en el sector de cuestiones intersectoriales y titulado Módulo de evaluación de la prevención del delito. UN قدَّم المركز مساهمة في عُدة تقييم العدالة الجنائية رقم 5 التي أعدها المكتب وعنوانها: المسائل الجامعة: أداة تقييم منع الجريمة.
    - CD/NTB/WP.40, de fecha 11 de marzo de 1994, presentado por la delegación de Suecia y titulado " Inspección in situ " . UN - CD/NTB/WP.40 المؤرخة ١١ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها ' التفتيش الموقعي ' .
    - CD/NTB/WP.46, de fecha 22 de marzo de 1994, presentado por la delegación de Alemania y titulado " Texto propuesto para el artículo I " . UN - 6CD/NTB/WP.4 المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد ألمانيا، وعنوانها ' صيغة مقترحة للمادة اﻷولى ' .
    El informe se basa en un libro de Alex de Waal y Yoanes Ajawin publicado en Londres en 1995 y titulado Facing Genocide: The Nuba of Sudan. UN ويستند التقرير إلى كتاب للكاتبين أليكس دي وال ويوانيس أجاوين، نشر في لندن في عام 1995 بعنوان مواجهة الإبادة الجماعية: نوبة السودان.
    En letra impresa y titulado Seis vehementes oraciones. Con lo demás. Open Subtitles إنها دراسة مطبوعة بعنوان "ستة أدعية عميقة وتعبّدية"
    - CD/TIA/WP.24, de fecha 28 de marzo de 1994, presentado por la delegación de la República Popular de China y titulado " Actitud de la delegación china respecto a la cuestión de las acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armas " ; UN - CD/TIA/WP.24، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان ' موقف الوفد الصيني من مسألة تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ويؤدي الى زعزعة الاستقرار ' ؛
    - CD/TIA/WP.24, de fecha 28 de marzo de 1994, presentado por la delegación de la República Popular de China y titulado " Actitud de la delegación china respecto a la cuestión de las acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armas " ; UN - CD/TIA/WP.24، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان " موقف الوفد الصيني من مسألة تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ويؤدي الى زعزعة الاستقرار " ؛
    - Organización de un seminario, en cooperación con el Centro de Investigación para la Mujer del Mediterráneo, destinado a informar a la mujer griega sobre la integración del mercado único de la CEE y titulado “La mujer griega ante el reto de 1992 " , anuncio a los medios de información de las conclusiones del seminario. UN - تنظيم حلقة دراسية بالتعاون مع مركز البحوث الخاصة بالمرأة في بلدان البحر اﻷبيض المتوسط من أجل اعطاء المرأة اليونانية معلومات حول تأسيس السوق الموحدة للجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، بعنوان " المرأة اليونانية في مواجهة تحدي عام ٢٩٩١ " ، واطلاع وسائط الاعلام على نتائج هذه الحلقة الدراسية.
    D. Examen del documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia y titulado " Nuevas cuestiones para su examen en el Comité Especial " UN دال - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الـروسي والمعنونة " المسائل الجديدة المطروحة للنظر في اللجنة الخاصة "
    Ha llegado a nuestras manos, distribuido por la Secretaría, el documento ST/SGB/Organization de fecha 21 de julio de 1993 y titulado " Descripción de las funciones y organización del Centro de Derechos Humanos " , que requiere algunos comentarios y reflexiones. UN وصلت إلى أيدينا، من توزيع اﻷمانة العامة، الوثيقة ST/SGB/Organization المؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣ والمعنونة " وصف مهام وتنظيم مركز حقوق اﻹنسان " ، وهي تستدعي بعض التعليقات والتأملات.
    - CD/NTB/WP.280 y Corr.1, de fecha 6 de diciembre de 1995, presentado por la delegación de Francia y titulado " Productos de fisión provenientes de una central nuclear y de un experimento nuclear " . UN - CD/NTB/WP.280 وCorr.1، المؤرختان ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، المقدمتان من وفد فرنسا، المعنونتان " النواتج الانشطارية الناتجة عن محطة نووية وعن تجربة نووية " .
    CD/1256 De fecha 31 de marzo de 1994, presentado por el Grupo de los 21 y titulado " Declaración sobre la cuestión de las garantías negativas de seguridad " UN CD/1256 وثيقة مقدمة من مجموعة اﻟ١٢ في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١ ومعنونة " إعلان بشأن مسألة ضمانات اﻷمن السلبية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus