"y trabajos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأعمال
        
    • والأعمال
        
    • وأعماله
        
    • وأعمالها
        
    • والأشغال
        
    • ومساعيها
        
    • مع الأشغال
        
    • والورقات
        
    • بالأشغال
        
    • وأعمالا
        
    • والقيام بالعمل
        
    • والوظائف
        
    • ووظائف
        
    • وكتابات
        
    • وأشغال
        
    Construcción, reformas y mejoras y trabajos importantes UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    v) 534.555 dólares para construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento en la Sede; UN ' 5` 555 534 دولارا للتشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في المقر؛
    v) 478.000 dólares para construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento en la Sede; UN ' 5` 000 478 دولار للتشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في المقر؛
    Si se comparan con los hombres, las mujeres tienen una mayor probabilidad de realizar labores agrícolas y trabajos de escasa cualificación. UN ومن المرجح أن تعمل الإناث في الأعمال الزراعية والأعمال التي تتطلب مهارات منخفضة مقارنة بالأعمال التي يؤديها الذكور.
    30. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Sección 30. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes UN الباب ٣٠: التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    MEJORAS y trabajos IMPOR- TANTES DE CONSERVACION DE UN تشييــد أماكــن العمــل وتعديلهــا وتحسينها وأعمال صيانتها الرئيسية
    Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación de locales UN التشييـد والتعديـلات والتحسينــات وأعمال الصيانة الرئيسية لﻷبنية
    30. CONSTRUCCIÓN, REFORMAS, MEJORAS y trabajos IMPORTANTES DE CONSERVACIÓN UN التشييــد والتعديـــلات والتحسينــات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Sección 30. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes UN الباب ٣٠: التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    31. Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación594 UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية التشييد
    31. Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    146. Esta sección incluye partidas para reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación de los locales ocupados por la Organización. UN ٦٤١ - يتضمن هذا الباب اعتمادا للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في أماكن العمل التي تشغلها المنظمـــة.
    Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    31. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    El Consejo de Ministros determina la lista de trabajos pesados y trabajos peligrosos para la salud de los jóvenes. UN ويضع مجلس الوزراء قائمة بالأعمال الشاقة والأعمال التي تعتبر خطيرة ومضرة بصحة الشبان.
    También pueden participar en tareas como la recolección de madera, la pesca y trabajos agrícolas de temporada. UN ويمكن أن يضطلع الأطفال أيضا بمهام من قبيل جمع الحطب، وصيد الأسماك، والأعمال الزراعية خلال المواسم.
    Es necesario medir de manera más precisa los resultados de las actividades y trabajos de la UNCTAD. UN ويلزم قياس أثر أنشطة اﻷونكتاد وأعماله قياساً أفضل.
    ORGANIZACIÓN y trabajos DEL PERÍODO DE SESIONES SUSTANTIVO DE 1994 UN تنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وأعمالها
    " MPP 55 y trabajos adicionales " UN " القسط 55 من المدفوعات المرحلية والأشغال الإضافية "
    " Deseamos ratificar el apoyo y cooperación de nuestro país a los esfuerzos y trabajos realizados por las Naciones Unidas. UN " نود أن نؤكد تأييد بلادنا وتعاونه مع جهود الأمم المتحدة ومساعيها.
    Después de que hubo firmado, se le dijo que había confesado haber mantenido actividades contra el régimen, por lo que fue condenado a 28 meses de prisión y trabajos forzados. UN وأخبروه، بعد التوقيع، أنه اعترف بأنه كان ناشطاً ضد النظام، وحُكم عليه بالسجن مدة 28 شهراً مع الأشغال الشاقة.
    Con sujeción a la disponibilidad de recursos, durante el próximo año la secretaría se centrará en realizar esos estudios técnicos y trabajos de investigación. UN ورهنا بتوافر الموارد، ستركز الأمانة خلال السنة المقبلة على تجهيز هذه الدراسات التقنية والورقات البحثية.
    Transporte, conducción y mantenimiento de vehículos y motores de obras públicas y trabajos agrícolas UN الصناعات الزراعية والغذائية النقل وسياقة وصيانة المركبات والآلات الخاصة بالأشغال العامة والزراعة
    En los últimos 12 meses, las instituciones oficiales y académicas y las organizaciones no gubernamentales han realizado seminarios, debates y trabajos de investigación sobre la cuestión del diálogo entre civilizaciones, poniendo en contacto a una variedad de grupos de la sociedad civil. UN 3 - وخلال الـ 12 شهرا الأخيرة نظمت المؤسسات الحكومية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية حلقات دراسية ومناقشات وأعمالا بحثية عن مسألة الحوار بين الحضارات، جمعت فيها مختلف فئات المجتمع المدني.
    i) Apoyo y coordinación en el contexto del marco integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados. Apoyo para la formulación de programas integrados a nivel de los países para aumentar la capacidad de exportación, y trabajos relacionados con la cooperación técnica del marco integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio. UN ' ١ ' تقديم الدعم والتنسيق لﻹطـار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا - تقديم الدعم من أجل وضع برنامج قطري متكامل لتعزيز قدرة العرض ﻷغراض التصدير، والقيام بالعمل المتصل بأنشطة التعاون التقني المضطلع بها ضمن اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    El Gobierno ha aprobado una relación de profesiones y trabajos considerados perjudiciales o peligrosos para la salud. UN وقد أقرت الحكومة قائمة بالمهن والوظائف التي تعرض الصحة للضرر أو الخطر.
    Cambios de dirección, y trabajos nuevos a los que se mudaban esos empleados. Open Subtitles وإخطارات تغيير عناوين ووظائف جديدة سينتقل إليها هؤلاء الموظفون
    El presente documento se basa en las respuestas de los Estados miembros a las solicitudes de información de la UNCTAD, la labor realizada por la Red Internacional para la Competencia (RIC), y trabajos académicos. UN وتتمثل مصادر المعلومات لهذه الورقة في ردود الدول الأعضاء على طلب الأونكتاد للمعلومات، والعمل الذي اضطلعت به شبكة المنافسة الدولية، وكتابات الممارسين الأكاديميين.
    La fase I consistía en la terminación de un informe de planificación y trabajos de investigación de lugar. UN فالمرحلة الأولى قد انطوت على إتمام وضع تقرير تخطيطي وأشغال متعلقة ببحوث الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus