Nota del Secretario General sobre opiniones de los gobiernos sobre un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشـأن آراء الحكومات بشأن مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل |
El Secretario General ha preparado un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción para que los examine el Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones. | UN | وقد أعد اﻷمين العام مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لكي تنظر فيهما اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
Opiniones de los gobiernos sobre un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción | UN | آراء الحكومات بشأن مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل |
Opiniones de los gobiernos sobre un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción | UN | آراء الحكومات بشأن مشروع اعلان ومشروع برنامج عمل |
Ha elaborado un proyecto de informe que contiene una bibliografía, un estudio del material publicado sobre las investigaciones actuales y un proyecto de programa de investigaciones sobre los aspectos fundamentales de esas relaciones. | UN | ولقد أعدت مشروع تقرير يتضمن ثبت مراجع ودراسة استقصائية للبحوث الحالية وبرنامجا مقترحا للبحوث بشأن الجوانب الحساسة لتلك العلاقات. |
Se presentará a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos en Copenhague un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción. | UN | وسيعرض مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل على رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في كوبنهاغن. |
Nota del Secretario General en la que figuran un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مذكرة من اﻷمين العام تتضمن مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل لبرنامج القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Se proponían la composición del grupo, los procedimientos para nombrar a sus miembros, una lista de expertos, las tareas del grupo y un proyecto de programa de trabajo. | UN | وتتضمن الورقة اقتراحات بشأن تأليف الهيئة، واجراءات ترشيح أعضائها، وقائمة الخبراء، وعمليات الهيئة، ومشروع برنامج العمل. |
Se ha creado un sitio interactivo en la Web para la 58a Conferencia, en el que se facilita información de base y un proyecto de programa. | UN | وأُنشئ موقع شبكي تفاعلي للمؤتمر الثامن والخمسين يوفر معلومات أساسية ومشروع برنامج. |
La invitación irá acompañada por un documento de conceptos, un proyecto de programa y un proyecto de programa de trabajo para la conferencia. | UN | وسترفق بالدعوة ورقة مفاهيمية ومشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل للمؤتمر. |
Aunque los preparativos para la Cumbre han progresado con menor rapidez que la prevista, el orador confía en que pronto se elaboren un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción aceptables que permitan promover el desarrollo social en el siglo venidero. | UN | ورغم أن المساعي التحضيرية لمؤتمر القمة أبطأ مما كان متوقعا، فهو واثق من أنه سيتم التوصل قريبا إلى مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل مقبولين كسبيل للنهوض بالتنمية الاجتماعية في العقد القادم. |
Posteriormente, el Comité Preparatorio de la Cumbre celebró un período de sesiones de organización y tres períodos sustantivos de sesiones con miras a preparar un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción para que fueran examinados y para su ulterior aprobación en la Cumbre. | UN | وبعد ذلك، عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة دورة تنظيمية وثلاث دورات موضوعية بغية إعداد مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لينظر فيهما مؤتمر القمة ويعتمدهما في نهاية اﻷمر. |
Con ese objetivo primordial en mente, y con la ayuda de los Estados Miembros y los miembros designados de la Mesa, he elaborado un proyecto de programa provisional y un proyecto de programa de trabajo. | UN | ومع أخذ هذا الهدف الفائق الأهمية في الحسبان، وبمساعدة الدول الأعضاء والمكتب المعين، قمت بوضع مشروع جدول أعمال مؤقت ومشروع برنامج للعمل. |
La secretaría de la CLD tiene la tarea de redactar el borrador de una propuesta, un mandato y un proyecto de programa de trabajo estratégico, con metas y resultados concretos para un período de dos años. | UN | وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر مكلفة بوضع مشروع مقترح، واختصاصات، ومشروع برنامج عمل استراتيجي بأهداف وإنجازات تغطي فترة سنتين. |
También se presentaron un proyecto de declaración de Vientián, un proyecto de plan de acción de Vientián, un proyecto de formatos para la presentación de informes en virtud del artículo 7 de la Convención y un proyecto de programa de trabajo para 2011. | UN | وعُرض أيضاً مشروع إعلان فينيتيان ومشروع خطة عمل فينيتيان ومشروع نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من الاتفاقية ومشروع برنامج العمل لعام 2011. |
f) Nota del Secretario General relativa a opiniones de los gobiernos sobre un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción (A/CONF.166/PC/21 y Add.1); | UN | )و( مذكرة من اﻷمين العام عن آراء الحكومات بشأن مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل )A/CONF.166/PC/21 و Add.1(؛ |
El Comité Preparatorio, en su primer período de sesiones, celebrado en febrero de 1994, decidió examinar en su segundo período de sesiones un borrador sobre los resultados previstos de la Cumbre Mundial, que consistiría en un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción. | UN | قررت اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المعقودة في شباط/فبراير ٩٩٤١ أن تنظر في دورتها الثانية في مشروع النتائج المتوقعة لمؤتمر القمة العالمي يتكون من مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل. |
6. Invita a los gobiernos a que comuniquen a la Secretaría sus opiniones sobre la idea de preparar un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción y pide a la Secretaría que haga distribuir esas opiniones en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | ٦ - تدعو الحكومات إلى أن تبعث بآرائها بشأن مشروع الاعلان ومشروع برنامج العمل إلى اﻷمانة العامة وتطلب إلى اﻷمانة العامة تعميم تلك اﻵراء في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
A la luz de las disposiciones contenidas en la resolución 45/103, del 9 al 13 de diciembre de 1991 tuvo lugar en Viena una reunión consultiva de expertos sobre la juventud en la que se elaboró una declaración de intención a manera de preámbulo y un proyecto de programa de acción. | UN | وفي ضوء أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/١٠٣، انعقد في الفترة من ٩ الى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ في فيينا اجتماع استشاري للخبراء في مسائل الشباب ووضع بيان مقاصد تمهيدي ومشروع برنامج عمل. |
Proyecto de decisión presentado por la Argentina, Marruecos, Mongolia, la República Dominicana y el Sudán, titulado " Establecimiento de un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de preparar recomendaciones y un proyecto de programa para la observancia del Año Internacional de las Personas de Edad " | UN | مشروع مقرر مقدم من اﻷرجنتين والجمهورية الدومينيكية والسودان والمغرب ومنغوليا بعنوان " إنشاء فريق عامل بين الدورات ﻹعداد توصيات ومشروع برنامج للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين " |
En su segunda sesión, celebrada el 30 de enero, el Grupo de Trabajo examinó un documento de trabajo titulado " Nota de la Mesa del Grupo de Trabajo " (WGFS/2), que contenía un calendario provisional de reuniones y un proyecto de programa de trabajo en el que se enumeraban temas/cuestiones de debate. | UN | ٧ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٣٠ كانون الثاني/يناير، نظر الفريق العامل في ورقة عمل معنونة " مذكرة من مكتب الفريق العامل " )WGFS/2( تضمنت جدولا مؤقتا للاجتماعات وبرنامجا مقترحا للعمل يتضمن قائمة بالمسائل/المواضيع المطروحة للنقاش. |