"y unificación del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوحيده
        
    Su gobierno espera con interés continuar participando en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional no es un fin en sí mismo. UN هذا وإن تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده ليس غاية بحد ذاتها.
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ثانيا-
    Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية في مجال مناسقة القانون المتعلق بالمصالح الضمانية وتوحيده
    Su delegación valora profundamente la contribución de la Comisión a la armonización y unificación del derecho mercantil internacional y la promoción del estado de derecho. UN وقدر وفده تقديراً عالياً مساهمة اللجنة في تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده وتعزيز سيادة القانون.
    La Asamblea General tal vez desee reconocer la importancia de estas actividades para la coordinación y promoción de una mayor modernización, armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN وقد تودّ الجمعية العامة أن تعترف بأهمية هذه الأنشطة من أجل تنسيق وتعزيز مواصلة عمليات تحديث القانون التجاري الدولي ومواءمته وتوحيده.
    II. Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    También se observó que, en el contexto de las actividades de la Comisión, muchos Estados aceptaban modificar su legislación a fin de beneficiarse de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN كما لوحظ أن دولا عديدة، في سياق أعمال اللجنة، قد قَبِلت تعديل قوانينها من أجل الاستفادة من مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    Armonización y unificación del derecho relativo a las garantías reales UN أولا- مناسقة القانون المتعلق بالمصالح الضمانية وتوحيده ثانيا-
    II. Armonización y unificación del derecho relativo a las garantías reales UN ثانيا- مناسقة القانون المتعلق بالمصالح الضمانية وتوحيده
    II. Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ألف- العقود التجارية الدولية
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا - مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Nota de la Secretaría sobre las actividades en curso de las organizaciones internacionales relativas a la armonización y unificación del derecho aplicable a la contratación pública UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة المنظمات الدولية الجارية المتصلة بمناسقة قانون الاشتراء العمومي وتوحيده وAdd.2
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ثالثا-
    III. Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثالثا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional (continuación) UN ثالثا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده زاي-
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثالثا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ألف-
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional exigen la cooperación y coordinación activas entre las organizaciones que formulan normas. UN 25 - وأوضح أن تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده يتطلبان التعاون والتنسيق بصورة نشطة فيما بين المؤسسات التي تضع القواعد.
    1. El propósito de un nuevo convenio para el transporte de mercancías total o parcialmente marítimo debería ser lograr un mayor grado de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN 1- ينبغي أن يكون الهدف من اتفاقية جديدة لنقل البضائع بالبحر كليا أو جزئيا هو زيادة تعزيز مناسقة قانون النقل الدولي وتوحيده.
    Por consiguiente, es fundamental que la Comisión tenga visibilidad en los países en desarrollo a fin de que sus instituciones competentes se familiaricen con la labor de la Comisión, pudiendo así participar más eficazmente en sus grupos de trabajo y en el ámbito general de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN لذا من الضروري للغاية أن تتواصل اللجنة مع البلدان النامية من أجل تعريف المؤسسات ذات الصلة فيها بعمل اللجنة وتمكينها من المشاركة بفعالية أكبر في أفرقتها العاملة وفي مواءمة القانون التجاري الدولي وتوحيده على نحو شامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus